В полушаге от любви - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В полушаге от любви | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

Такого обилия исполнителей, как на свадьбе леди Мирейи Альмиконте, у нас не было. Зато в небольшом уютном зале выступал замечательный сказочник Жерар Рошьен. Вдоволь натанцевавшись, я с удовольствием уселась в одно из установленных полукругом кресел, на этот раз – в самом центре ряда. За окном давно стемнело, в канделябрах мягко горели свечи, и приятный голос рассказчика оживлял комнату вместе с ними. Особенно хорошо мне запомнилась новая версия сказки про золотоволосую красавицу:


Ивана король отослал из столицы.

«Даю тебе денег, еду и коня.

Вот волос златой; молодую девицу,

Хозяйку его, отыщи для меня».


Совсем не хотелось, признаться, Ивану

Оставить родные поля и луга.

Но как отказать королю-старикану?

Иван-то всего лишь обычный слуга.


Путь долог, но сказка так долго не длится.

По суше и морю, весной и зимой

Он странствовал и наконец-то девицу

В пути отыскал и поехал домой.


Иван задремал (очень сильно устал он,

Хотя и положено быть начеку).

А дева пришла и ему прошептала:

«Зачем отдаешь ты меня старику?


Глаза у тебя словно синее море,

Ты мне за отвагу и молодость люб».

Ну кто же с такою красавицей спорит?

И губы коснулись накрашенных губ.


Расстегнуто, платье сползает по телу.

Поспешно развязан последний шнурок.

Что дальше случилось – не детское дело.

Узнаете сами в положенный срок.


Наутро царевна сказала Ивану:

«В мой сказочный терем поедем со мной!

Я, знаешь, невеста с богатым приданым

И буду тебе идеальной женой!


Не быть мне счастливой с величеством в паре,

К нему никогда, как к тебе, не прильну.

Он пальцем о палец, гляжу, не ударил,

А ишь, захотел молодую жену!»


Чему же нас учит такая вот сказка,

В которой Ивану вдвойне повезло?

Совсем не о том говорит «Златовласка»,

Что женщины – это вселенское зло.


Коль хочешь найти молодую супругу,

А впредь не браниться вослед парусам,

Не сваливай дело на слуг или друга,

Изволь свое счастье устраивать сам!

За этой сказкой последовала следующая, и еще одна… Я заслушалась настолько, что, когда Кэмерон потормошил меня за плечо, лишь, не глядя, отмахнулась. Кажется, это повторилось несколько раз. Наконец Кэмерон склонился к моему уху и шепнул:

– Несси, нам пора уходить.

– Никуда нам не пора. – Я так сильно дернула головой, что чуть не вывихнула жениху челюсть. – Не мешай слушать.

К моему великому раздражению, не прошло и нескольких секунд, как мое плечо снова бесцеремонно затрясла рука жениха.

– Несси, дорогая, – на этот раз в голосе Кэмерона звучала изрядная доля ехидства, – ты, случаем, не забыла, что сегодня наша брачная ночь?

На сей раз мне все-таки пришлось к нему повернуться.

– Не смеши меня! – с неудовольствием прошептала я. – Какая брачная ночь? Напомнить тебе, что мы некоторым образом уже общались в постели? Ты что, всерьез рассчитываешь продемонстрировать мне сегодня что-нибудь, чего я еще не видела?

Я снова повернулась к Рошьену, твердо намеренная дослушать сказочника до конца.

– Несси, ты пойдешь сама или мне придется нести тебя, перекинув через плечо? – спросили на ухо.

Я мрачно взглянула на жениха, то есть на мужа. Ну что за невозможный тип?! Сердито округлив глаза и нарочито тяжело вздохнув, я все-таки сдалась и вместе с ним торжественно покинула комнату под бодрый шепоток присутствующих.

Оказавшись в покоях Кэмерона, превратившихся на время, которое нам оставалось провести во дворце, в наши общие комнаты, деловито прошла к кровати.

– Так, давай, только быстро, – решительно заявила я. – Тогда я еще успею вернуться и дослушать Рошьена.

Кэмерон остановился посреди комнаты с насмешливым выражением лица, недвусмысленно транслируя, что он совсем никуда не спешит. Его взгляд скользнул по кровати, я посмотрела туда же и оживленно изогнула брови. К изголовью были привязаны две шелковые ленты. Не те, которые использовала в свое время мнимая горничная. Другие, наполовину черные, наполовину красные.

Я одобрительно хмыкнула. Уже никуда не спеша, запрокинула голову, подставляя шею для поцелуя Кэмерона. Нежно-розовое свадебное платье, украшенное кружевами и жемчугом, вскоре оказалось на полу, а следом за ним нижняя юбка и корсет. Я осталась в тонких чулках и короткой шелковой камизе, лишь слегка прикрывавшей колени. Прическу по-прежнему украшал флердоранж, свадебный венок из белоснежных цветов померанцевого дерева.

Кэмерон шаг за шагом оттеснил меня к кровати. Уложил на нее, после чего неспешно обвязал запястья шелковыми лентами. По телу пробежала дрожь предвкушения. Я из интереса подергала руками. Крепко. Мог бы так сильно и не стараться.

А он уже стоял на коленях на кровати – в отличие от меня, почти полностью одетый, в сторону был откинут лишь камзол. Подушечка указательного пальца медленно погладила мою щеку, спустилась по шее вниз и скользнула под вырез камизы. Я прикрыла глаза, откидывая голову назад. А Кэмерон вдруг спрыгнул с кровати, подхватил камзол и, перекинув его через плечо, направился к выходу.

– Ну что ж, я пойду дослушаю выступление Рошьена, а ты пока отдыхай, – заявил этот наглец по дороге к двери.

– Кэмерон, не смей! – крикнула я, приподнимаясь, насколько позволяли привязанные к изголовью руки. – Слышишь? Даже не вздумай!

Он шаг за шагом приближался к двери.

– Если ты это сделаешь, я пойду к королю и потребую у него согласия на развод! – заорала я. – И, узнав о таком, он мне его точно даст!

Его рука легла на дверную ручку. Раздался легкий скрип… Ручка опустилась и вернулась в исходную позицию. Этот негодяй все-таки остался с моей стороны.

– Ты – последний мерзавец! – выдохнула я, чуть-чуть успокаиваясь.

– Скажи лучше что-нибудь новое, – посоветовал Кэмерон, неспешно возвращаясь ко мне.

Камзол он по-прежнему держал перекинутым через плечо.

– Что, например? – огрызнулась я.

– Например, что страстно меня любишь и потому не собираешься думать в моих объятиях о том, как бы поскорее вернуться на чтения.

– Я страстно тебя люблю, – послушно, хотя и без выражения, подтвердила я, – и потому не собираюсь думать в твоих объятиях о чтениях. Вместо этого, – мой голос снова обрел выразительность, – я буду думать исключительно о том, как бы поскорее тебя придушить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию