Смерть и золото - читать онлайн книгу. Автор: Уилбур Смит cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть и золото | Автор книги - Уилбур Смит

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Джейк отпихнул плечом принца и побежал наперехват описывающей полукруг машине. Он поравнялся с ней за момент до того, как она влетела в узкий проход. Он ухватился за приваренную к крышке капота скобу, и хотя рука чуть не выскочила из плечевого сустава, забросил тело на крыло машины и упал на него животом.

Изо всех сил прижимаясь к подпрыгивающей и рыскающей из стороны в сторону машине, он подтянулся вперед, пока не заглянул в щель водительской прорези.

– Ты что, спятила? – заорал он, и Вики глянула на него и одарила мимолетной ангельской улыбкой.

– Ага. А ты? – Тут машина тяжко подпрыгнула на очередном ухабе, у Джейка от удара на секунду перехватило дыхание, и он не смог ей ответить. Вместо этого он, цепляясь за что попало, взобрался выше, к боевой башне, чуть не лишившись четырех пальцев, когда при очередном толчке болтающаяся незакрепленная крышка люка упала рядом с его ладонью.

Напрягая все силы, Джейк поднял ее и закрепил в замке, прежде чем спуститься вниз, в нутро машины. И очень вовремя, потому что в этот момент Вики, полностью открыв дроссельную заслонку, на бешеной скорости вывела броневик на равнину.

Солнце уже поднялось над горизонтом, и золотистый песок долины перечеркнули длинные тени. Пыль и дым от взрывов мин все еще висели в воздухе неподвижным коричневатым облаком, а тела погибших валялись, разбросанные повсюду по всей голой равнине. Женские одежды выделялись яркими пятнами на однотонном пустынном фоне.

Джейк бросил быстрый взгляд на склон хребта, возвышавшегося над долиной, и заметил, что многие итальянские солдаты покинули свои позиции в траншеях. Они бродили небольшими группками по краям усеянной трупами равнины, и их движения были какие-то скованные, неуверенные и замедленные – это были еще зеленые солдатики, не успевшие закалиться и свыкнуться с реалиями войны, с кровавыми ранами и искалеченными телами.

Они так и замерли в изумлении, когда броневик вылетел из вади и помчался в клубах пыли к ближайшей яме с водой. Прошло несколько долгих секунд, прежде чем они сдвинулись с места, но потом повернулись и бросились к своим земляным укреплениям, маленькие фигурки в темных мундирах, отчаянно размахивающие руками.

– Повернись к ним боком! – крикнул Джейк. – Покажи красные кресты!

Вики сразу среагировала, круто свернув влево, так что машина встала на два левых колеса и ее сильно занесло на песке в сторону, но итальянцам стали видны два огромных ярко-красных креста, намалеванные на корпусе.

– Сними рубашку и дай мне! – снова заорал Джейк. Это была единственная белая тряпка в их распоряжении. – Мне нужен белый флаг!

– Это все, что на мне надето! – выкрикнула в ответ Вики. – Я под ней голая!

– Хочешь остаться скромницей и получить пулю? – рявкнул Джейк. – Они сейчас стрелять начнут!

И она, придерживая руль одной рукой, расстегнула рубашку и наклонилась вперед, чтобы вытащить ее из юбки. Передернув плечами, стряхнула рубашку с себя и подняла в руке, просунув в башню. Всякий раз, когда они налетали на очередной ухаб, груди Вики подпрыгивали словно резиновые мячи, и это зрелище на долю секунды отвлекло Джейка, пока в нем не возобладали рыцарство и чувство долга. Он встал, высунувшись из башни, подняв руки и широко разведя их над головой, растянул белую рубашку как флаг, с трудом сохраняя равновесие на подгибающихся ногах в мотающейся разболтанной машине.

Для сотен солдат в итальянских траншеях Джейк сейчас демонстрировал два эффективно действующих на психику символа: красный крест и белый флаг, – символы столь мощные, что даже люди, чье зрение застилал красный туман кровожадности, заколебались, все еще держа указательные пальцы на спусковых крючках пулеметов.

– Действует! – выкрикнула Вики и вернула машину на прежний курс, чуть не сбросив Джейка с его ненадежной позиции в башне. Он выпустил из рук рубашку и ухватился за основание люка, а рубашка улетела прочь, полощась на ветру как белый вымпел.

– Вон он лежит! – снова выкрикнула Вики. Труп белого жеребца виднелся впереди, и она ударила по тормозам, остановив машину возле него и поставив ее так, чтобы она прикрывала кучу трупов от итальянцев на склоне долины.

Джейк спрыгнул в кабину броневика, пробрался к задним дверцам, ударом отодвинул запирающую их скобу и бросил Вики через плечо:

– Закрой люк и, ради всего святого, не высовывай голову!

– Я тебе помогу, – храбро заявила Вики.

– Черта с два! – рявкнул Джейк, с трудом отрывая взгляд от ее великолепной груди. – Сиди тут и не выключай мотор!

Дверцы распахнулись, и Джейк вылетел из них головой вперед на песок. Выплевывая пыль изо рта, он быстро прополз к мертвому белому жеребцу. Вблизи его шкура оказалась обвисшей и искусанной блохами, вся в едва различимых пятнах светло-каштанового оттенка. На этом светлом фоне пулевые отверстия смотрелись как темно-красные дыры, над которыми уже радостно кружились отливающие металлическим блеском синие мухи. Жеребец лежал, придавив Саре нижнюю часть туловища и прижав ее лицом к земле.

Голому малышу досталось копытом по голове, когда жеребец упал. Его маленький безволосый коричневый череп был с одной стороны размозжен, над виском виднелась огромная вмятина размером с теннисный мяч. Он наверняка был уже мертв, и Джейк занялся девушкой.

– Сара! – позвал он, и она чуть приподнялась на локтях и обернулась к нему, широко раскрыв в ужасе свои темные глаза. Лицо девушки было перемазано грязью и пылью, на щеке, в том месте, которым она проехалась по земле при падении, была содрана кожа, и из раны торчала бледная плоть, из которой крупными каплями сочилась лимфа.

– Ты ранена? – спросил Джейк, дотягиваясь до нее.

– Не знаю, – хрипло прошептала она, и он увидел, что ее бриджи пропитаны темной кровью. Он уперся обеими ногами в труп коня и попытался спихнуть его с ее ног, но вес мертвой лошади оказался ему не по силам. Нужно было подняться на ноги, рискнув подставиться под пулеметы.

Джейк встал и выпрямился и тут же почувствовал, как его охватили ледяные щупальца страха, когда он повернулся спиной к итальянским окопам и наклонился к лошади.

Присев и равномерно распределив свой вес на обе ноги, он ухватился за хвост и заднюю ногу коня; приподнял и повернул мертвое тело, напрягая все силы, и попытался перекатить его, спихнуть с ног Сары. Она вскрикнула от боли, да так отчаянно, что ему пришлось остановиться.

Девушка неразборчиво что-то бормотала по-амхарски – наверное, молилась, – плакала от невыносимой боли, и крупные слезы катились по щекам, прокладывая дорожки в пыли, покрывавшей ее лицо.

Джейк тяжело дышал.

– Ну, еще раз. Извини, будет больно. Ты уж потерпи… – Он снова напрягся. В этот момент Вики закричала ему из машины:

– Джейк, они едут сюда! Быстрее, ради Бога, быстрее!

Джейк быстро вернулся к броневику и выглянул из-за высокого капота.

Огромная открытая машина, волоча за собой крутящийся шлейф светлой пыли, быстро спускалась по склону, направляясь прямо к ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию