Огненный мститель - читать онлайн книгу. Автор: Брендон Сандерсон cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненный мститель | Автор книги - Брендон Сандерсон

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Мы с ним действительно были похожи. Просто он был намного опытнее меня. Усевшись в кабину, я позвонил Вэл и попросил объяснить, как управлять подводной лодкой.

31

С грохотом поставив ящик с пайками на пол, я встал и утер лоб. Несколько спасенных Профом беженцев из Новилона взяли по коробке и поспешно направились к близлежащим развалинам склада. За тот день, что прошел с тех пор, как я высадил их на руинах небольшого острова возле побережья Нью-Йорка, они смыли копоть со своих лиц и, похоже, к ним вернулся здоровый инстинкт самосохранения, – впрочем, вряд ли он успел спрятаться чересчур глубоко.

– Спасибо, – кланяясь, поблагодарила женщина по имени Суми. Несмотря на вечер, аэрозольная краска здесь не светилась, и оттого их одежда выглядела грязной и старой.

– Помните о нашем договоре, – сказал я.

– Мы ничего не видели, – пообещала она. – И в город вернемся не раньше чем через месяц.

Я кивнул. Суми и остальные считали, будто мстители спасли их, воспользовавшись секретной технологией силовых полей. Они должны были молчать обо всем, что видели, но даже если кто-то и проболтается, мы надеялись, что тайна Профа не будет раскрыта.

Взяв одну из последних коробок, Суми поспешила следом за другими спасенными к обветшалым, заросшим растительностью строениям. Лучше было не попадаться никому на глаза с едой, на случай если вдруг заметят местные бродяги. К счастью, единственный путь с острова лежал через ведший на север мост, так что оставалось надеяться, что здесь беженцам ничто не угрожает.

Сердце мое сжималось при мысли, что они лишились крова и имущества, словно выброшенные на берег после кораблекрушения, но больше мы ничем им помочь не могли. Возможно, мы сделали даже больше, чем следовало, – нам пришлось вызвать Коди, чтобы он доставил по воздуху часть наших запасов из Ньюкаго.

Я направился вниз по пустой разрушенной улице, повесив винтовку на плечо. До старой пристани, где мы оставили подводную лодку, идти было недалеко. На ее крыше в небрежной позе сидела Вэл. До этого она складывала ящики с провизией на пристани, а мы с беженцами затаскивали их внутрь лодки.

Я остановился и посмотрел на юго-запад, в сторону Новилона. Город светился сюрреалистичными красками, словно портал в иное измерение. Хотя водная гладь передо мной выглядела ровной, я знал, что она слегка уходит вверх. Регалия преднамеренно придала городу именно такой вид, поддерживая разный уровень воды в разных частях Новилона, превращенного в замысловатый ландшафт из крыш и затопленных улиц.

«Ей не все равно, – подумал я. – Она построила этот город, явно намереваясь остаться в нем и править. Она сделала его притягательным для людей».

Зачем же теперь его разрушать?

– Идешь? – позвала Вэл.

Кивнув, я пересек пристань и взобрался на подводную лодку – теоретически этот район находился вне досягаемости Регалии, так что здесь лодку можно было оставить на поверхности.

– Эй, – сказала Вэл, когда я проходил мимо, – может, все-таки расскажешь, как ты их спас? В смысле – правду?

Я помедлил возле люка, глядя на исходящий снизу свет.

– Мне помог спирил, – ответил я.

– Угу, но как ты их спас?

– Я потушил пожар в одной из комнат, – объяснил я, воспользовавшись ложью, которую мы заранее сочинили вместе с Тиа, предполагая, что Вал или Эксель рано или поздно начнут допытываться. – Сумел собрать там всех оставшихся в живых, и мы затаились, пока Регалия не решила, будто все погибли. А потом я тайком вывел их к лодке.

Ложь выглядела вполне правдоподобно. Вэл не знала, что здание фактически обрушилось после того, как в него ворвалась вода, и вполне могла поверить, что я сумел вывести оттуда людей. Но так или иначе, я терпеть не мог врать. Неужели Проф не мог быть честен даже со своей собственной командой?

Вэл внимательно посмотрела на меня, и, хотя на ее лицо падала тень, я почувствовал себя единственной гнилой ягодой на блюде с клубникой. Наконец она пожала плечами.

– Что ж, неплохо.

Я поспешно скользнул в подводную лодку. Вэл спустилась следом, закрыла люк и перебралась на переднее сиденье. Она явно не поверила в мой рассказ – во всяком случае, не до конца, что можно было понять по ее виду и голосу, когда она позвонила Тиа и сказала, что мы возвращаемся назад к месту выгрузки, чтобы забрать очередную партию ящиков для пополнения запасов нашей базы.

Какое-то время мы плыли молча – я лишь беспокойно ерзал на сиденье. Наконец я заставил себя пересесть в кабину рядом с Вэл. Я до сих пор почти ничего про нее не знал. Может, стоит завести с ней какой-нибудь ничего не значащий разговор, чтобы развеять ее подозрения о случившемся накануне?

– Я заметил, ты предпочитаешь кольт девятьсот одиннадцатого года, – сказал я. – Хорошее, проверенное временем оружие. Рама от «спрингфилда»? И затвор тоже?

– Честно говоря, не знаю, – ответила она, бросив взгляд на пистолет у себя на поясе. – Мне его дал Сэм.

– Но ведь нужно же знать? Хотя бы какие требуются запчасти?

Вэл пожала плечами:

– Это всего лишь пистолет. Если сломается – возьму другой.

Всего лишь…

Всего лишь пистолет? Она что, и впрямь так сказала?

Я открыл было рот, но так и не нашелся что ответить. Оружие фактически было равнозначно жизни – если оно неисправно, ты мог погибнуть. Как она могла говорить такое?

«Веди себя с ней как можно небрежнее, – убеждал я себя. – Если начнешь возмущаться, ничего хорошего из этого не получится».

– Гм… – проговорил я, откашлявшись в кулак, – тебе ведь тут наверняка нравится? Прекрасная подводная база, не надо сражаться ни с какими эпиками, целый город доброжелательного народа. Наверное, лучшее задание, какое только может получить команда мстителей?

– Это точно, – кивнула Вэл. – Пока не убили одного из моих друзей.

И теперь я заменял в команде этого друга. Великолепно. Еще одно напоминание, почему она меня недолюбливает.

– Ты уже довольно давно знаешь Миззи, – сказал я, пытаясь сменить тактику. – Ты ведь родом не из этого города?

– Нет.

– А где ты жила раньше?

– В Мексике. Но расспрашивать о чужом прошлом у нас не принято.

– Я просто пытаюсь…

– Знаю, что ты пытаешься. Незачем. Я делаю свое дело, ты – свое.

Стоп – Мексика? Я несколько оживился.

– Ты, случайно, не участвовала в операции в Эрмосильо? – (Вэл посмотрела на меня, но промолчала.) – Атака на Огненный Кулак? – спросил я.

– Откуда ты знаешь? – поинтересовалась Вэл.

– Слушай… это правда, будто он швырнул в вас танк?

Вэл продолжала смотреть прямо перед собой, нажимая кнопки на пульте управления.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию