Джонни Оклахома, или Магия массового поражения - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Шкенев cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джонни Оклахома, или Магия массового поражения | Автор книги - Сергей Шкенев

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Захват – это одно, а подобрать бесхозную корону – совсем другое. Две большие разницы, как вы любите повторять, любезный дядюшка.

Герцог поморщился, но не от упоминания поговорки, а от не присущей племяннику злости.

– Пока не разберём завалы, ни о какой коронации не может быть и речи! Подождём, твою мать…

– А вот народ ждать не хочет, – негромко заметил ректор, продолжая баюкать перевязанную полотном руку. – Кто присылает депеши из провинций именно на ваше имя, разве не народ? Он уверен в вас, сэр Джеронимо, и уже видит на престоле Груманта. Заранее, ага…

С такой постановкой вопроса герцог тоже не согласился:

– Отчитываться передо мной, как перед командующим армией королевства, их прямая обязанность.

– Обязанность военачальников, начиная от десятника и выше, но никак не у простых риттеров, являющихся чужими вассалами. Заметьте, сэр Джеронимо. – Тут ректор хитро прищурился. – Даже старый бунтовщик граф Людвиг Оклендхайм прислал с голубиной почтой сообщение, что графство отбило нападение гномьих банд и сейчас занимается отлавливанием разбежавшихся коротышек. Также он испрашивает дальнейших приказов. У вас испрашивает.

– Когда?

– Да прямо сейчас.

– Я не про это. Когда пришло письмо от графа?

– Буквально перед нашим совещанием, сэр.

– Хм… – Герцог опять прошёлся по кабинету. – Интересно, что же там случилось у старого чёрта?

– Выясним.

– Не сомневаюсь, что выясните. Но с коронацией мы всё равно подождём!

Глава 20

Иван тоже вспоминал графа Оклендхайма. Удивительно, но за короткое время пребывания в теле виконта он привык воспринимать сэра Людвига как отца, а отсутствие известий из графства беспокоило и заставляло тревожиться. В замке почти нет гарнизона, если не считать многочисленных с недавних пор гостей, и при правильной осаде гномьими войсками укрепления не устоят. Конечно, допрос бригаден-мастера показал, что коротышки пройдут стороной, но и бродячие банды представляют серьёзную угрозу. Во всяком случае, могут разорить окрестные деревни, и это сильно ударит как по кошельку, так и по общему престижу графа. Мол, взялся защищать народ вооружённой рукой, так изволь соответствовать светлому образу народного защитника. И не важно, что налоги до последнего времени уходили на погашение задолженностей банку братства Маммоны.

Беспокойство Ивана передалось фон Бюлову, но барон более всего опасался возвращения виконта в родной замок. Очень уж сэру Люцию не хотелось терять из виду перспективного студента, способного испепелить молниями половину гномьего хирда. Это какой же аргумент в вечном споре с империей получается! А если вдумчиво исследовать феномен Оклендхайма-младшего, то, может быть, получится пробудить магический дар и у других?

В том, что жалкие фокусы, именуемые сейчас гордым словом «магия», на самом деле таковой не являются, фон Бюлов уже понял, но нисколько не разочаровался в своих прежних занятиях. Наоборот, именно нынешняя должность позволит занять в истории место выдающегося учёного, открывшего новые грани в благородном искусстве. Стать предтечей и провозвестником великих героев и спасителей Груманта… что же почётнее?

Ирка переживала по другому поводу – ведьме было жалко отдавать славу победителей хирда «Блюминг Великий» какому-то там захудалому риттеру и ничего не получить взамен. Где оркестр, где восторженные толпы, где брошенные под копыта коней букеты цветов? Даже не удалось собрать с коротышек трофеи, что огорчало больше всего.

– А ведь могли продать железо в столице, – жаловалась рыжая норвайскому риксу. – Там тонн тридцать было, не меньше.

– Ира, солнышко, – пытался объяснить Вова, – у нас совсем иная задача. Как бы мы такую кучу по всему королевству таскали?

– Иван умеет.

– Вот ему больше забот нет, как с металлоломом возиться. Тем более я предупредил риттера де Пейна, что половину вырученных за добычу денег он должен переправить в замок Оклендхайм, особо отмеченный благодатью Небесных Богов.

– Мало.

– Не жадничай.

Ведьма покосилась на телегу, в которой везли сундук с захваченной без участия посторонних казной хирда, и тяжело вздохнула:

– Тебе хорошо говорить… тебе приданое не нужно.

– И слава Богам, что не нужно, – перекрестился демон, отчего пошёл мелкой рябью. – Но не в деньгах счастье.

– Я знаю, – ответила Ирка. – Теоретически знаю, потому что их у меня никогда много не было. Вот победим гномов, тогда и буду применять знание на практике. Кстати, как там наш шашлык?

Разговор происходил на очередном привале, устроенном на пути к границе Трансильвании. Именно оттуда в Грумант должен войти хирд «Небесный дварф», и именно его решили не пустить в королевство. С остальными пусть армия справляется, ей за это жалованье платят.

Но заботы о судьбах страны не повлияли на аппетит, и потому в телеге с сундуком всегда везли купленных по пути поросят. Каша, конечно, полезна и питательна, но на войне не до заботы о здоровье, так что приходится есть жареное мясо. Вот с хлебом к югу от столицы хуже, но крестьяне стараются обеспечить спасителей, расплачивающихся звонким серебром, даже в ущерб себе. Хотя, как догадывалась Ирка, хозяйственные селяне в первую очередь распродают долю собственного сеньора, а если выдать им справку о потраве полей гномьими горными архарами, то и цена падала чуть ли не вдвое.

– Шашлык скоро будет готов. – Норваец кивнул в сторону расстеленной на траве скатерти. – Накрывайте на стол, леди Ирэна.


Командиры питались отдельно от латников сборного отряда – субординация есть субординация, но их меню мало отличалось от такового у подчинённых. Разве что те поросят целиком на вертеле жарили, а не по кусочкам, предварительно замариновав в белом кислом вине. А так всё то же самое, включая фрукты и кувшины с венсенским красным семилетней выдержки. Понятно, оно не идёт ни в какое сравнение с трофеем из замка Рамбуйе, но очень и очень неплохое. И недорого – жители южных провинций охотно меняли его на гномье пиво в пропорции один к одному, явно радуясь выгодной сделке. Наверняка добавляют адское зелье в бочки для предотвращения перебраживания вина в уксус. Ну да Небесные Боги им судьи…

Между третьей и четвёртой кружкой фон Бюлов поинтересовался у норвайского рикса планами обороны перевалов, ведущих из Трансильвании в Грумант:

– Вы понимаете, сэр Вован, что пятидесяти латников не хватит? Не спорю, можно объединиться с пограничной стражей, но и их сил недостаточно для отражения удара сразу с трёх направлений. Рассчитываете на магию виконта Оклендхайма и выдающиеся способности леди Ирэны?

– Я и сам кое-что могу, – оскорбился Вова. – Не пальцем деланный.

– Согласен. – Сэр Люций с сожалением отложил прутик с недоеденным шашлыком. – Но лишь ваши объединённые усилия могут нанести наибольший урон противнику, и разделение ослабит мощь. Наша сила в единстве, как любит говорить многоуважаемый герцог Джеронимо Ланца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию