От судьбы не убежать - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Джоансен cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От судьбы не убежать | Автор книги - Айрис Джоансен

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Напротив. Меня просто переполняет нетерпение. Так и хочется увидеть ее верхом. Ты уже выбрала, на какой лошади она поскачет?

– Нет. – Грейс торопливо вела Фрэнки к конюшне, спиной чувствуя взгляд Марво.

Фрэнки не проронила ни слова, пока они не вошли внутрь.

– О чем он говорил? Я что, должна сесть на лошадь?

– Ему взбрело это в голову. Но это вовсе не значит, что ты должна это выполнять.

– Но зачем?

– Чтобы я волновалась. Говорит, он хочет преподать урок сыну, но я ему не верю.

– Гийом, – задумчиво произнесла Фрэнки. – Интересно, что чувствуешь, когда у тебя такой отец? Мне Гийом не нравится, но, может, если бы его отец был другим, он тоже стал бы лучше. Ты как думаешь?

– Я думаю, не стоит беспокоиться о Гийоме. У нас и своих забот хватает.

Фрэнки кивнула.

– Я могу попробовать сесть на какую-нибудь из лошадей, если хочешь.

– Нет, вовсе не хочу. – Эта мысль не отпускала ее весь день. Возможность оставить Фрэнки с собой зависит от того, сумеет ли она доказать, что дочь помогает в работе. Грейс не удивилась появлению Марво. – Но если он хотя бы один раз увидит тебя верхом, то, возможно, отстанет. А ты?

– Я боюсь. – Фрэнки поморщилась. – Хотя первый раз прыгать с Дарлингом тоже было страшно.

По сравнению с Парой Дарлинг просто лапочка.

– Сегодня ты три раза говорила мне, что именно Хоуп начинает атаку. Может, попробуешь сесть на Чарли?

Фрэнки покачала головой.

– Мне нравится Хоуп. Я ее жалею.

– Даже несмотря на то, что она агрессивнее?

– Мне она нравится, – упрямо повторила Фрэнки. – Я думаю: если ты отделишь ее от Чарли, ей будет легче меня полюбить. Если Хоуп с Чарли, ей больше никто не нужен.

– Когда я была здесь в прошлый раз, мы пытались их разделить. Ничего не вышло.

– А может, попробуем?

– Давай завтра, – кивнула Грейс.

– Ладно. – Фрэнки улыбнулась. – Я не буду так бояться, когда мы с ней познакомимся. – Она помолчала. – Мне труднее, чем тебе. Ты всегда надо мной смеешься, когда я об этом говорю. Но Чарли мне рассказывал. Лошади и правда тебя понимают. Некоторые люди обладают чем-то вроде… магии.

– Я не волшебница. Не говори ерунды.

– А Чарли говорил, что ты можешь…

– Я умею обращаться с лошадьми. Но это не значит… – Грейс умолкла. Она всегда считала, что Фрэнки должна жить в реальном мире, а эта ее способность действительно была немного странной. Но теперь они оказались в чертовски опасной ситуации, и надо быть честной. – Я не доктор Дулиттл и не заговариваю лошадей, но где-то в твоем возрасте у меня появилось ощущение, будто лошади понимают меня, а я их. И я никогда от тебя этого не скрывала.

– В моем возрасте? А как ты почувствовала?

– На дедушкиной ферме заболела лошадь. Ветеринар не мог понять, что с ней, а я знала.

– Она что – тебе сказала?

– Нет, просто почувствовала. – Грейс пожала плечами. – Ветеринар сказал, что я угадала.

– И лошади делают то, о чем ты их просишь, да?

Подчиняются.

– Иногда. А иногда не обращают внимания на мои просьбы. Просто мне почему-то легче, чем другим, с ними общаться.

– А я уверена, что обращают. Дарлинг никогда у тебя не артачился.

– И у тебя перестал. Просто ему нужно было понять, что бояться нечего.

– После того, как ты ему сказала.

– Это ты ему сказала, разве не помнишь?

– Мама!

Поколебавшись, Грейс кивнула.

– Ладно, может, я немного преувеличила. Но если бы Дарлинг тебе не доверял, он ни за что бы не стал прыгать через барьер.

Фрэнки улыбнулась.

– Не расстраивайся, мама. Все нормально. Я всегда это знала. Только не понимаю, почему ты не гордишься этим. Так здорово иметь маму, которая умеет разговаривать с…

– Я же тебе говорила, что я не заговариваю…

– Да, но теперь я уверена, что Хоуп будет слушать, что ты ей говоришь, и буду уже меньше бояться на нее сесть.

Может, это и к лучшему, подумала Грейс. Уверенность никогда не помешает, а им с Фрэнки сгодится любое оружие, которым они только сумеют завладеть. К черту реальность и здравый смысл.

– Можешь не сомневаться, я замолвлю за тебя словечко. А теперь забудь о Хоуп, о Чарли и о том, что будет завтра. Тебе нужно поесть и ложиться спать.

– Тебе тоже?

– Конечно. – Грейс вошла в конюшню и посмотрела на лошадей, которых уже привели сюда и кормили два очень нервных конюха. – Надеюсь, Хоуп и Чарли успокоятся и дадут нам поспать.


Но Чарли и Хоуп и не думали успокаиваться. Хорошо еще, Фрэнки так устала, что сразу заснула, и шум ей нисколько не помешал. Грейс лежала на койке, прислушиваясь к грохоту, доносившемуся из стойл. Убедившись, что Фрэнки спит, она потихоньку встала, вышла наружу и остановилась у дверей конюшни. Дежурный охранник выпрямился и перехватил винтовку.

– Я никуда не собираюсь. Просто хочу подышать воздухом.

Охранник молча смотрел на нее, но его губы растянулись в презрительной усмешке.

Не обращая на него внимания, Грейс вглядывалась в темный лес, окружавший ферму. Возможно, где-то там прячется Килмер. Она чувствовала себя одинокой и брошенной. Ей хотелось его увидеть. Странно. Секс был главным в их отношениях, но после отъезда с ранчо Грейс вспоминала вовсе не обнаженного Килмера, склонившегося над ней в амбаре. Перед глазами стояло его смеющееся лицо, когда он скакал с Фрэнки через поле.

Что бы она там ни говорила Марво, а прошедший день принес ей одни разочарования. Если Пара и помнила ее, никак этого не показала. Все, чего она добилась от них много лет назад, исчезло, и теперь приходилось начинать заново. Но возможно, она ошибается. Следующие несколько дней покажут.

Но сколько времени даст ей Марво? Он, не задумываясь, отберет у нее Фрэнки, чтобы подстегнуть процесс. Проклятье, этого нельзя допустить.

Какой смысл торчать тут и смотреть на лес, точно средневековая дева, ждущая рыцаря, который ее спасет. Рассчитывать придется только на себя. Конечно, Килмер обязательно поможет, если появится такая возможность, но самое главное придется делать самой.

Пора возвращаться к работе. Нечего тут стоять, предаваясь тоске и позволяя охраннику глазеть на себя.

Грейс вернулась в конюшню и подошла к стойлам. Увидев ее, лошади еще больше забеспокоились.

Понимаю, вы недовольны. Я вторглась на вашу территорию. Привыкайте. Это будет повторяться.

Она села в проходе напротив стойл и прислонилась к стене.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию