Револьвер для адвоката - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Коннелли cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Револьвер для адвоката | Автор книги - Майкл Коннелли

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Эй, что такое, здоровяк? – спросил я.

– Ничего. Просто думаю. Вот откуда он узнал, что именно сейчас ей нужно позвонить?

Я кивнул. Хороший вопрос. Мы вышли из здания и прогулялись до Спринг-стрит, пустынной за исключением пары патрульных машин, припаркованных у здания полицейского управления. Шел третий час ночи, и никаких признаков людей не наблюдалось.

– Думаешь, за мной проследили? – спросил я.

Сиско кивнул:

– Он ведь как-то узнал, что мы ее нашли. Что мы с ней.

– Не нравится мне это.

– Завтра попрошу проверить твой автомобиль, а потом прикреплю к тебе пару индейцев. Посмотрим, нет ли за тобой хвоста.

Коллеги, к услугам которых Сиско прибегал для наблюдения за противником, настолько мастерски сливались с окружающей средой, что он прозвал их индейцами, памятуя о том, как в старых вестернах индейцы следили за обозами, а белые поселенцы даже не подозревали об их присутствии.

– Хорошо бы, – кивнул я. – Спасибо.

– Где ты припарковался? – поинтересовался Сиско.

– Прямо напротив здания полицейского управления. Решил, что так будет безопаснее. А ты?

– Тоже где-то здесь. Ты в порядке или проводить?

– Все нормально. Увидимся на совещании.

– Да, до встречи.

Мы отправились в разных направлениях. Я трижды смотрел через плечо, пока не добрался до автомобиля, припаркованного в самом безопасном месте в центре города. А уже сидя в машине, всю дорогу домой не отводил взгляда от зеркала заднего вида.

18

На совещание я прибыл позже всех. Вялый. Когда я наконец добрался до дома – за несколько часов до этого, – то прикончил личный запас текилы. Я успел напиться, съездить в центр на встречу с Триной Рафферти и поволноваться, так как понял, что за мной скорее всего следят. И до звонка будильника удалось урвать лишь пару часов тревожного сна.

Я пробурчал собравшимся в зале приветствие и без промедления отправился за кофе. Налил полчашки, отправил в рот две таблетки болеутоляющего и выпил обжигающую жидкость одним глотком. Потом налил еще, добавив молока и сахара, чтобы сделать напиток повкуснее.

– Ну, как у вас дела? Надеюсь, лучше, чем у меня.

Все ответили утвердительно. Развернувшись, я нашел свободное место и тут же обратил внимание, что за столом сидит Эрл. Сначала я позабыл, что он тут делает, а потом вспомнил, что днем раньше сам пригласил его примкнуть к нашему узкому кругу.

– Да, народ, я попросил Эрла к нам присоединиться. Он будет принимать более активное участие в работе, касающейся расследований и опросов.

Вытащив стул в конце стола, я сел и заметил в центре стола маленький черный электронный прибор с тремя зелеными мигающими лампочками.

– Микки, не хочешь пончик? – спросила Лорна. – Мне кажется, тебе надо что-то забросить в свой желудок.

– Не сейчас, – ответил я. – А что это такое?

Я ткнул пальцем в устройство. Прямоугольная черная коробочка размером с айфон, только на дюйм толще. С одной стороны аппарата торчали три штыревые антенки.

– Как раз рассказывал, – ответил Сиско. – Это блокирующее устройство Paquin 7000. Прерывает любые передачи информации: Wi-Fi, блютус, радиоволны. Никто снаружи не услышит, о чем мы здесь говорим.

– Ты обнаружил «жучок»?

– Если у тебя есть такой приборчик, можно даже не искать. В этом-то и вся прелесть.

– А в «линкольне»?

– Как раз сейчас мои парни его обыскивают. Ждали, пока ты приедешь. Как только мне что-то сообщат, я сразу тебя проинформирую.

Я полез в карман за ключами.

– Они обойдутся без ключей, – сказал Сиско.

Конечно, зачем им – профи! Но я все равно вытащил ключи, положил их на стол и пододвинул к Эрлу.

– Ладно, давайте начинать. Простите за опоздание. Ночка затянулась. Знаю, что это не оправдание, но…

Я сделал еще один глоток кофе и почувствовал, как по венам разлилась энергия. Оглядевшись, я сел за стол, показал на Paquin-7000 и произнес:

– Простите за все эти шпионские фишки, но, думаю, меры предосторожности нам не помешают. Вчера днем, а после и ночью, в деле наметился значительный прорыв.

И словно подчеркивая серьезность вступительного слова, сверху разнесся аккорд, взятый на электрогитаре, что вогнало меня в ступор. Мы подняли головы. A Hard Day’s Night… знаменательное совпадение.

– Я думал, «Битлы» распались, – пошутил я.

– Так оно и есть, – отреагировала Лорна. – Нам обещали, что по утрам репетиций не будет.

Ударил по струнам следующий аккорд, затем послышалось бренчание. Кто-то долбил по хай-хету на ударной установке, а от лязга тарелок, казалось, вылетали пломбы.

– Разве эти ребята с утра не должны мучиться похмельем или вообще дрыхнуть? Вот я бы с удовольствием повалялся в кровати.

– Я поднимусь, – предложила Лорна. – Меня это бесит.

– Нет. Сиско, сходи ты. Ты уже в курсе последних новостей, а Лорне надо послушать. К тому же ты там наверху лучше справишься.

– Уже иду.

Сиско вышел из комнаты и отправился вверх по лестнице. На этот раз я даже остался доволен, что он надел на работу футболку, выставляющую напоказ его впечатляющие бицепсы и устрашающие тату. Футболка прославляла сто десятую годовщину мотоциклов «Харли-Дэвидсон». И я подумал, что это тоже может помочь наладить контакт.

Под бухающий сверху ритм бас-бочки я стал рассказывать о последних событиях, начав с повестки, которую всучил мне вчера утром Валенсуэла. Примерно на середине рассказа с верхнего этажа раздался оглушающий грохот – Сиско положил конец репетиции.

Наконец я подробно изложил позднюю встречу с Триной Триххх и поделился выводом о слежке, на который меня подтолкнул звонок Фулгони из тюрьмы. Вопросов никто не задавал, только Дженнифер что-то для себя пометила. За столом воцарилось молчание. То ли народ еще не проснулся, то ли почувствовал потенциальную угрозу, которую означала для каждого эта слежка, то ли я мог считать себя искусным рассказчиком.

В комнату как ни в чем не бывало вернулся Сиско: сел на свое место и кивнул мне, сообщая, что проблема решена.

– Вопросы есть? – спросил я, оглядев остальных.

Дженнифер, словно школьница на уроке, подняла вверх руку.

– По правде говоря, у меня есть. Ты сказал, что Сильвестр Фулгони-старший позвонил тебе из тюрьмы в Викторвилле в два ночи. Как такое возможно? Неужели заключенным предоставляют доступ…

– Конечно, не предоставляют, – сказал я. – Номер не определился, но я уверен, что это был сотовый. Тайно пронесли, или дал какой-нибудь охранник.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению