Ты мой мир - читать онлайн книгу. Автор: Люси Гордон cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты мой мир | Автор книги - Люси Гордон

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Скажу тебе больше, – прервал он ее чтение. – У Гора было четыре сына.

– Ты шутишь!

– Факты! Подтверди, Ларри!

Сидевший напротив них Ларри наслаждался происходящим.

– Так оно и есть, – кивнул он. – Заставляет задуматься: а вдруг Эймос и правда его потомок?

– Ну конечно, я и есть его потомок, – возмутился Эймос. – Как можно в этом сомневаться?

Тут он весело подмигнул, и сразу стало понятно, что он шутит.

На полпути к Эдфу они сделали остановку, чтобы перекусить. Джексон искал глазами Фрею, чтобы сесть напротив нее, но Ларри опередил его, тут же вовлекая девушку в шутливую беседу. К разочарованию Джексона, Ларри принял вид влюбленного обожателя, что явно льстило Фрее.

Когда пришло время вернуться в автобус, Дебра быстро подсуетилась и заняла место рядом с Джексоном, а Ларри в свою очередь рядом с Фреей:

– Ты ведь сестра Джексона?

– Сводная. Моя мама замужем за его отцом.

– Мне просто интересно, знаешь ли ты историю, которая его преследует последние несколько лет.

– Что за история?

– Когда он только-только начинал, у него произошла ужасная ссора с продюсером. Никто не знает подроб ностей – не скажет ни эта компания, ни Джексон, – но говорят, он тогда так разошелся, что больше никогда не работал с той компанией.

– Думаете, был скандал?

– Похоже на то. Тогда злая и взрывная сторона Джексона напомнила всем о себе. Наряду с Гором Старшим существует и Гор Младший. А, да какая вообще-то разница! Он чертовски хорош перед камерой!

– Вот именно! Что еще нужно?

Они дружески пожали руки. Никто этого и не заметил, кроме Джексона, который наблюдал за ними с задних сидений.

Вскоре внимание всех было приковано к окнам. Перед ними предстал Эдфу, маленький городок на левом берегу Нила.

Как только они прибыли, Фрея сразу же влюбилась в это место. Там были машины, которые вполне вписывались в городской пейзаж, но по дорогам ездили также повозки с лошадьми, что придавало месту еще большее очарование.

Они заехали в небольшой отель, прямо около реки. Окна комнат выходили на воду. Здесь у Фреи в номере тоже был балкон, но не рядом с Джексоном. Ее соседями оказались Эймос и Жанин.

Выйдя на балкон, Фрея заметила, что Жанин задумчиво смотрит на улицу.

– Я рада, что твоя комната так близко к нашей, – сказала Жанин. – Мне очень нужна твоя поддержка.

– Эймос ведет себя капризнее, чем обычно? – спросила Фрея.

– Ты ведь заметила, как он всем этим увлечен, но в нем что-то изменилось.

– Он продолжает тебя удивлять?

– Да. Он все время спрашивает, что я думаю о тех или иных вещах. Раньше он едва ли хотел слышать мое мнение.

– Да? – произнесла Фрея изумленно. – Я такого не заметила.

– Это происходит, только когда он со мной наедине.

– Я помню, ты говорила, что он гораздо чувствительнее, чем многие могут подумать.

– Эймос не переживет, что кто-то считает его эмоциональным и ранимым. Давай спустимся и что-нибудь перекусим.

В холле они обнаружили стенд с книгами об Эдфу на разных языках, специально для туристов. Эймос схватил три и бросил их на стол.

– Тут говорится, что храм Гора в этом городке является наиболее сохранившимся из всех древних храмов в Египте. Нужно понимать, как много значат эти слова, – гордо произнес он.

Он перевернул страницу и заметил фотографию храма, сделанную сверху.

– Он огромный, – изумилась Фрея.

– Фигура слева изображает фараона, – рассказал Эймос, указывая на барельефы. – Рядом с ним статуя Гора, позади него изваяние богини Хатхор, жены Гора. Маленькая фигура – их сын Ихи. Фараон совершает жертвоприношение, чтобы выказать им свое почтение.

За обедом Эймос говорил мало, но с его лица не сходила улыбка. Когда Фрея предложила отправиться в постель пораньше, чтобы быть готовым к завтрашнему дню, не последовало никаких возражений.


Как только команда отправилась в дорогу до храма, Эймос сразу же принялся детально изучать книгу, которую купил накануне. Он внимательно листал ее, замечая все важные места, и особенно отметил Гипостильный зал, где находилась статуя Гора.

Когда они подъехали к храму, то сразу заметили то, что искали.

– Быстро сюда камеру! – скомандовал Ларри, очарованный великолепием огромного монумента, в десятки раз превышающего его рост.

Они зашли внутрь и сразу заметили фрески, на которых бог был изображен в виде человека с головой сокола. Позади него стояла его жена Хатхор. На шее у нее красовалось искусно сделанное ожерелье.

– Она была известна как богиня в обличье коровы, – пояснил Джексон. – У нее лицо женщины, но два закрученных рога на голове. Сфера между ними олицетворяет наш мир.

– Она также очень могущественна, – вмешался Эймос. – Хатхор покровительствовала материнству, женственности, любви и счастью. И была женой Гора. Самая чуткая богиня из всех. Гор подарил ей это ожерелье в знак своей безграничной любви.

Он склонил голову к Жанин, в ответ она улыбнулась. Слова Эймоса звучали очень сентиментально. Джексон выглядел удивленным.

– На самом деле, все не так просто. В некоторых легендах она его жена, а в некоторых – мать.

– Я думала, что его мать Исида, – засомневалась Фрея.

– Зависит от того, о каком Горе мы говорим, о Горе Старшем или Младшем. Их было двое. Отец и сын.

Эймос задорно улыбнулся и схватил сына за плечо:

– Гор Старший и Гор Младший! Как потрясающе звучит!

После этих слов он отправился исследовать храм.

– Все идет просто отлично, – сказал Джексон, догнав Фрею по пути обратно к автобусу. – Кажется, Эймос больше не выглядит таким уж слабым, он перестал задыхаться.

– Ты прав. Думаю, что смогу скоро отправиться домой.

– Не нужно так спешить. Наслаждайся тем, что ты здесь, тут ведь так здорово.

– Нет, я мешаю тебе работать. Думаю, ты обрадуешься, когда я исчезну отсюда.

– Я обрадуюсь, когда ты перестанешь нести чушь, – шутливо сказал он. – Я думал, мы снова друзья?

– Мы друзья. У меня есть весомые причины, чтобы рваться домой.

Она поспешила вперед, оставив Джексона в недоумении. Он хотел бы, чтобы она все ему объяснила, но от Фреи этого было тяжело добиться.

* * *

По каким-то причинам вечером на общем ужине Фрея не могла почувствовать себя легко и непринужденно. Она мило болтала с Эймосом и пыталась убедить Жанин в том, что с ее мужем все в полном порядке, но понимала, что что-то идет не так.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию