Хроники Бейна. Книга вторая - читать онлайн книгу. Автор: Кассандра Клэр, Морин Джонсон cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Бейна. Книга вторая | Автор книги - Кассандра Клэр , Морин Джонсон

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Когда пассажирка нагнулась к водителю, Магнус разглядел в профиль ее лицо. Ошибиться он не мог.

Это была леди Камилла.

Хроники Бейна № 6
Спасение Рафаэля Сантьяго
Кассандра Клэр

Лето 1953 года выдалось по-настоящему жарким. Солнце немилосердно жгло тротуар, и тот послушно таял в его лучах. Несколько парней из Бауэри [9] решили организовать посреди улицы фонтан и открыли пожарный гидрант, выиграв несколько минут настоящего облегчения.

Как Магнус осознал позднее, во всем было виновато солнце. Солнце и еще новелла Рэймонда Чандлера, которую он только что закончил читать. Колдуна охватило жгучее желание стать частным сыщиком.

Однако в его планах существовала одна внушительная загвоздка. В кино и на страницах книг большинство детективов выглядели так, будто они нацепили выходной костюм для похода на скромную городскую вечеринку. Магнус решил смыть пятно с репутации профессии и потому выбрал удобный немаркий костюм, симпатичный и в то же время ультрамодный. Он облачился в тренч, серый костюм с зелеными вельветовыми манжетами и подходящий по цвету котелок с загнутыми полями.

Жара была настолько одуряющей, что ему следовало снять пиджак практически сразу, как только он вышел из дверей. Однако мысль эта была безжалостно пресечена на корню. К тому же у него были великолепные изумрудно-зеленые манжеты.

Конечно, намерение стать частным детективом основывалось отнюдь не только на желании наряжаться. Он был колдуном, и к нему обращалось множество людей, желающих разрешить собственные проблемы. Что он и делал за разумное вознаграждение. Нью-Йорк полнился слухами о том, что некий Магнус выручает людей из беды. Конечно, в Бруклине имелось одно прибежище для тех, кому необходимо было спрятаться, однако ведьма, организовавшая его, ничьих проблем не решала. Тогда отчего бы и не принять вознаграждение за труды?

Когда Магнус бесстыдно-черными буквами писал на собственном окне: «Магнус Бейн, частный детектив», он вовсе не думал, что ему тут же подвернется удобный случай проверить свои способности. Однако тот, кто нашептывает судьбе на ушко собственные желания, может быть уверен, что уж случай-то ему предоставят.

Перед тем как появиться в офисе, Магнус успел съесть мороженое. И когда перед ним появилась она, его первая клиентка, он весьма обрадовался этому факту. Она вовсе не была блондинистой дурочкой, чтобы отчаянно стучать по витражному стеклу. Похоже, она была из тех женщин, кто не понаслышке знал о Сумеречном мире, и пришла она к Магнусу неспроста.

Он коснулся полей котелка и сказал:

– Могу я вам чем-нибудь помочь, мадам?

На женщине было изрядно поношенное, однако все еще очень добротное платье из шотландки, перехваченное на талии ремешком. Ей было сильно за тридцать. Столько же, сколько и его личному помощнику. Черные волнистые волосы обрамляли маленькое личико в форме сердечка, а брови казались настолько тонкими, что придавали ей одновременно притягательный и немного испуганный вид.

Она пожала ему руку, и маленькая рука оказалась неожиданно сильной.

– Меня зовут Гваделупа Сантьяго, – сказала она. – А вы тот самый… – Она многозначительно взмахнула рукой. – Не могу подобрать точного слова. Волшебник, человек, владеющий магией.

– Вы можете называть меня магом, если угодно, – ответил Магнус. – Это не имеет особого значения. Главное, что я тот, кто может вам помочь.

– Да, – сказала Гваделупа. – Именно это я и имела в виду. Вы должны спасти моего сына.

Магнус предложил даме войти. Как он понял, в помощи нуждается ее родственник. Люди часто приходили к нему за исцелением, конечно, не так часто, как к Катарине Лосс, но все же достаточно часто. Исцелить маленького мальчика было куда приятнее, нежели заниматься высокомерными Сумеречными охотниками, которые частенько появлялись здесь, даже не имея возможности оплатить его услуги.

– Расскажите мне о своем сыне, – попросил он.

– Рафаэль, – сказала Гваделупа. – Его зовут Рафаэль.

– Расскажите мне о Рафаэле, – послушно отозвался Магнус. – Как давно он заболел?

– Он вовсе не заболел, – сказала Гваделупа. – Боюсь, он мог погибнуть.

Голос ее звучал спокойно, как будто она не озвучила только что самый страшный кошмар любого родителя.

Магнус нахмурился:

– Не знаю, что вам обо мне рассказывали, но тут я ничем не могу вам помочь.

Гваделупа крепче сжала его руку.

– Речь идет не об обычной болезни или о том, что мог бы исцелить кто-то из моего мира, – пояснила она. – Речь идет о вашем мире, точнее, о том, что они соприкасаются между собой. Речь идет о монстрах, от которых отвернулся Бог, о тех, кто видит в темноте и терзает невинных. – Она быстро отвернулась, оглядывая гостиную, и юбка из шотландки закрутилась вокруг ее ног. – О вампирах, – прошептала она.

– О нет, только не это, опять кровососы, – простонал Магнус. – Что за наваждение!

Страшные слова прозвучали. Собрав все свое мужество, Гваделупа продолжила рассказ.

– Сначала до нас доходили слухи об этих жутких созданиях, – выпалила она. – Затем это стали не просто слухи. Один из монстров начал рыскать в округе. Охотиться на маленьких девочек и мальчиков. У одного из друзей Рафаэля пропал младший брат. Мальчика нашли буквально на пороге собственного дома. Крови в его теле не осталось. Мы молились, каждая мать, каждая семья молилась о том, чтобы беда обошла ее стороной. Но мой Рафаэль попал в компанию мальчишек немного старше, чем он сам. Хорошие мальчики из хороших семей, но как бы это сказать… мечтающие доказать всем, что они настоящие мужчины, хотя им еще было взрослеть и взрослеть. Вы понимаете, о чем я?

Магнус не стал отпускать шуточек. Вампиры, ради спортивного интереса нападающие на детей, вампиры, которые не собираются останавливаться, – это совсем не смешно. Он ответил Гваделупе серьезным, понимающим взглядом.

– Они сколотили группу, – продолжила она. – Совсем не похожую на уличную банду, но мальчики говорили, будто собираются патрулировать улицы. Однажды они выследили вампира по дороге в укрытие и растрезвонили всем, что теперь знают, где его искать, что доберутся до кровопийцы. По глупости я не обращала внимания на мальчишескую болтовню. Гораздо больше я переживала за моих младших детей, и все казалось какой-то глупой игрой. А потом Рафаэль и все его друзья исчезли. Это произошло несколько ночей назад. Прежде они могли пропасть на целую ночь, но несколько ночей – это слишком долго. Рафаэль никогда не стал бы меня так пугать. Я хочу, чтобы вы выяснили, где прячется вампир, и отыскали моего сына. Если он еще жив, спасите его.

Если вампиру уже доводилось убивать человеческих отпрысков, подростки, заявившиеся к нему домой, должны были показаться ему чем-то вроде коробки с леденцами. Сын этой женщины мертв.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию