Скорость побега. Чародей поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Сташеф cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скорость побега. Чародей поневоле | Автор книги - Кристофер Сташеф

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Ну ладцо, это я подял, — снова загундосил Дар. — Для доса — это то, что дадо. До если од так затвердевает, как од да щеках, дапример, будет выглядеть?

— А для этой цели у нас «Робекс-2» имеется — этот затвердевает до плотности той ткани, на которую наложен. — Чолли открыл другую баночку и зачерпнул из нее пригоршню массы. — Я тебя щас так разукрашу, приятель, — мать родная не узнает!

— Мать родная, — признался Дар, — меня и так не больно-то хотела узнавать.

Примерно час спустя скрипнула дверь и в комнатушку заглянул Корви.

— Чолли… гм-м-м… — смущенно пробормотал он. — Я вот подумал… может, ты здесь…

— Здесь я, здесь, куда же мне деться? — дружелюбно отозвался Чолли, снял с плеч Сэм салфетку и бросил на стол.

— Это что за народ? — нахмурился Корви.

— А это вот… Найб Мэс, Корви, — представил Чолли девушку, нежно хлопнув ее по макушке и тем самым получше закрепив парик. — А это — Арднам Рад. Они только что с грузовика. Оказывается, Найб год проучился в колледже, а Ард — целых два года. Вот я и подумал, что им будет любопытно сюда заглянуть.

— О! Ну, того… милости просим, как говорится! — обрадовался Корви и бросился к новичкам, протянув им руку. — За что хорошенькое вас сюда?

— Лучше не говорить, — театральным баритоном ответствовал Дар и протянул Корви руку. — Приятно познакомиться.

— Мне тоже, — высоким гнусавым голосом проговорила Сэм. — К этой дыре можно привыкнуть, как вам кажется?

— Привыкнете, привыкнете, и очень даже скоро, — тряхнул ее руку Корви. — Чтой-то ты худой какой, парень… Да ты не переживай, на Вольмаре быстренько потолстеешь. Ну, ладно… Мне, пожалуй, пора, Чолли. Босс, наверно, уже пришел в себя и скоро меня искать начнет, так что я поскачу на место.

— Конечно, Корви, ступай, а то как бы чего не вышло, — кивнул Чолли, взял Корви под руку и вывел из комнаты. — Ты вечерком заглядывай еще, Корви.

— А то как же — обязательно загляну. А-а-а… к тебе пришли… Удачи тебе, Чолли.

С этими словами Корви ретировался за дверь, а перед Чолли предстали генерал Шаклар и Билабер собственной персоной.

— Он нас не узнал? — шепотом спросила Сэм.

— Узнал, наверное, — еле слышно проговорил Дар. — Ты как думаешь, с чего это он вдруг стал такой вежливый? И про Дара и Сэм не спросил — куда они подевались…

Сэм промолчала — только широко открыла глаза.

— …в принципе ничего такого особенного, — говорил Шаклар в то время, как Чолли хлопотал у стойки. — Но напитки тут самые хорошие, какие только можно добыть, а еда отменная. Но самое главное, что здесь у нас центр общения. Тут люди собираются группами, все на свете обсуждают, беседуют, доверяют приятным собеседникам свои личные проблемы…

— Ну… здравствуйте, приятный собеседник! — застенчиво проговорил Билабер и робко протянул Чолли руку, при этом тепло, пусть и несколько обескураженно, улыбаясь.

Чолли пожал его руку, а Шаклар негромко представил гостя:

— Уважаемый Винсент Билабер, из Бюро Межпланетных Связей.

— Очень рад, очень рад, — проворковал Чолли, не спуская глаз с генерала.

Дар чуть не захлебнулся пивом.

— Ну вот… — пробормотал Билабер. — Генерал успел мне кое-что рассказать… о вашем коммерческом предприятии.

Вид у него был какой-то растерянный.

— Ну да, тут у нас предприятие… — кивнул Чолли. — Правда, в последнее время с коммерцией туговато…

— Что ж, я не сомневаюсь, в любой коммерческой деятельности бывают периоды неудач. Но генерал, похоже, уверен в том, что именно такой способ товарообмена таит в себе реальные надежды на продолжение мирных отношений с туземцами.

— Генерал слишком добр к нам, — мурлыкнул Чолли. — Он вам рассказал о своих военных играх?

— Пока только вскользь, Чарльз, — негромко проговорил Шаклар. — Говорил я большей частью о тех надеждах, которые мы возлагаем на поддержание добрососедских отношений, основанных на взаимопонимании.

— Безусловно, безусловно, — понимающе кивнул Билабер. — Но все-таки мне было бы очень желательно хоть одним глазком взглянуть на эти ваши… игры.

— Всенепременно взглянете. Сожалею о том, что я не сумею сопровождать вас лично в связи с большой нагрузкой. Дела, понимаете ли… Надеюсь, вы извините меня, уважаемый?

— А? О да, безусловно, безусловно! — воскликнул Билабер, схватил обеими руками руку Шаклара и с чувством потряс. — Не стоит извинений, дружище! Я сам отвечал за большие разделы административной работы — мне ли не знать, какая у вас нагрузка. Я все понимаю!

— Только на это и надеялся, — широко и, похоже, искренне улыбнулся Шаклар. — Чарльз, думаю, вы сумеете пожертвовать своим лучшим торговцем, дабы он сопровождал уважаемого Билабера во время его пребывания на Вольмаре?

— О, конечно, какой разговор! — И Чолли со злорадной усмешкой похлопал Дара по спине. — Самого лучшего предоставлю, генерал! Вот Ард, он и есть самый лучший!

На этот раз Дару удалось проглотить пиво так, что оно попало в пищевод, а не в трахею, после чего он поднял голову и одарил Чолли самым убийственным взглядом, на какой только был способен. Но Чолли продолжал улыбаться, словно до всего остального ему никакого дела не было — а оно так и было.

— Ард позаботится о том, чтобы вы получили самое полное впечатление о планете, в том числе и за пределами города, — сказал Шаклар. — Ну а мы пока предпримем самые тщательные поиски ваших пропавших документов.

— Угу, — еле слышно шепнул Дар и подмигнул Сэм. — Найдут их в виде горстки пепла.

Сэм двинула ему под столом ногой.

— Искренне вам благодарен, — честно признался Билабер. — Со своей стороны, я позаботился о том, чтобы пилот шаттла доставил на Терру мое послание — то есть, я хотел сказать, официальное донесение.

— А лайнер прибудет к Луне через неделю, — кивнул Шаклар. — Однако, боюсь, вам придется запастись терпением, уважаемый, — до Терры лететь целых два месяца.

— О, я все понимаю! Но если все пойдет хорошо, мы получим ответ через полгода по стандартному терранскому времени. Хотя надеюсь, что документы мы сумеем разыскать раньше…

— Уверен, так или иначе, мы сумеем уладить это досадное недоразумение, — заверил Билабера Шаклар. Тут что-то пискнуло у него на пальце, и он нахмурился. — Ну ни на час отойти нельзя! Уже ищут. Да, Форстэм, что там у вас? — проговорил он, поднеся перстень к губам, после чего переместил руку к уху. Послушав, горестно вздохнул и проговорил: — Да-да, уже иду… Вы уж простите меня, уважаемый, но у меня такое впечатление, что один из моих солдат сделал лестное предложение вольмарской девице и глава племени этим несколько озабочен. К нелестным предложениям они как-то уже привыкли, а вот как быть сейчас, не могут сообразить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию