Место под солнцем - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Марклунд cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Место под солнцем | Автор книги - Лиза Марклунд

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Предпоследнее сообщение было самым коротким и состояло из двух предложений: «Я получила странное сообщение. Думаю, что оно от Сюзетты».

Сердце Анники забилось так сильно, что она ощутила в ушах его биение. Ей стало трудно дышать.

Думаю, что оно от Сюзетты.

Она быстро посмотрела страничку Полли. Она была онлайн. Анника перешла в чат и написала: «Привет, Полли, это Анника Бенгтзон! Что за странное сообщение ты получила? Почему ты думаешь, что оно от Сюзетты?»

Она отослала вопрос и, посмотрев на экран, увидела, что получила новый запрос.

Какой-то Ролле из Меллёзы спрашивал, может ли он добавить ее в свои друзья.

Аннике потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что Ролле из Меллёзы – это безнадежно влюбленный в нее Роланд Ларссон, ее одноклассник и двоюродный брат Джимми Халениуса.

Она еще раз посмотрела на экран и удивилась: неужели он это серьезно? Как могут взрослые люди добровольно тратить на такую ерунду свое время?

Впрочем, есть люди, которые тратят всю свою профессиональную жизнь, помогая несерьезным предпринимателям уходить от налогов, как некоторые конторы в Гибралтаре. Она подтвердила свое согласие на дружбу с Роландом и взглянула на часы. Может быть, Полли сейчас не у компьютера? Он работает, а она вышла или пьет кофе с подругами?

В следующую секунду чат ожил: «Ты веришь в сообщения с того света? Раньше мертвые разговаривали с живыми, а теперь присылают сообщения?»

Анника ответила без промедления, коротко и убедительно: «Это абсолютно невозможно. Что она пишет?»

На ответ у Полли ушла минута.

«Сообщение пришло от Гуннара Ларссона. В сообщении ничего нет».

Анника внимательно прочла сообщение и успокоилась. Что это за вздор?

«Гуннар Ларссон? Кто это?»

Ответ пришел с быстротой молнии: «Это тайна».

Анника решила впасть в патетику: «Полли, если это может иметь какое-то отношение к Сюзетте, ты просто должна об этом рассказать. Вопрос может идти о жизни и смерти».

На этот раз ответ пришел через несколько минут: «Гуннар Ларссон был нашим учителем математики в девятом классе. Он был такой придурковатый и старый, что мы с Сюзеттой немного над ним потешались. Мы создали его электронный адрес, herr-gunnar-larsson@hotmail.com, и стали посылать с этого адреса всякие непристойные письма девочкам из класса. Мы не знаем, что случилось, но Гуннара Ларссона уволили из школы»

Анника дважды прочитала и это сообщение, прежде чем ответить: «Значит, его выгнали из-за того, что вы писали какие-то глупые письма?»

«Я не знаю. Он работал по совместительству, поэтому, может быть, его бы в любом случае уволили. Но мы страшно перепугались и поклялись никому в мире не рассказывать о господине Гуннаре Ларссоне».

«Но теперь господин Гуннар Ларссон сам дал о себе знать?»

Ответа она дожидалась восемь минут. За это время Анника до основания сгрызла ноготь на большом пальце.

«Пароль от почты Гуннара Ларссона знали только мы с Сюзеттой. Мне пора идти. Пока!»

Девочка покинула страничку.

Анника продолжала тупо смотреть на экран, слыша в ушах жужжащий шум.

Пустое сообщение с фиктивной почты. Что бы это могло значить?

То, что оно пришло от hotmail, означало, что отправитель имел доступ к паролю адресата.

То, что сообщение было пустое, можно объяснить спешкой.

Оно могло ничего не значить, но, возможно, это был признак жизни.

Анника открыла последнее сообщение, в котором Полли писала о герое фильма – астронавте.

Посидев перед экраном несколько минут, она написала короткий ответ:

«У тебя должен быть номер моего мобильного телефона. Если Гуннар Ларссон напишет еще одно сообщение, позвони мне».

Она написала номер своего мобильного телефона, посмотрела на часы, отослала сообщение и выключила компьютер.

Надо поторопиться и успеть принять душ.


Он стоял в вестибюле спиной к лифтам.

На нем был тот же итальянский, с искрой, костюм, что и на пресс-конференции, отлично на нем сидевший.

Она подошла к нему сзади и вдохнула запах дорогой туалетной воды.

Он тоже принял душ и еще побрился.

– Привет, – тихо сказала она.

Он обернулся и окинул ее взглядом – не то чтобы оценивающим, но и не отчужденным.

– Привет, – ответил он. – Идем?

Анника прошла мимо него к выходу.

Для этой встречи она надела джинсы и немного свалявшийся свитер. На плече висела большая сумка. Короче, все как обычно. Правда, такая простота имела простое объяснение: она уже уложила все остальные вещи – например, красную безрукавку, которую зачем-то купила на рождественской распродаже. Она взяла ее сюда с мыслью не о Томасе, а о Никласе Линде. Сначала она даже ее надела, но потом решила, что будет выглядеть в ней глупо и неуместно.

Перед входом в отель стоял взятый Томасом напрокат автомобиль. Томас открыл Аннике дверцу.

– Куда поедем? – спросила она.

– Я заказал столик в одном заведении.

– Не в Истане?

– Где? – сказал он и удивленно посмотрел на Аннику.

– Да это я так, – невнятно произнесла она и села в машину.

Он сел рядом с ней точно так же, как садился всегда, сотни раз до этого: поиграл ключами, проверил коробку передач и вздохнул, прежде чем повернуть ключ. Потом он выдохнул, слегка надавил педаль газа, посмотрел в зеркала, опустил ручной тормоз и тронул машину.

Он поехал в сторону Новой Андалусии. Анника смотрела прямо перед собой, остро ощущая его близость: длинные руки и ноги, тонкие пальцы и широкие плечи. Чтобы не дрожать, Анника скрестила руки на груди.

– Ресторан мне порекомендовал портье в отеле. Сказал, что коронное блюдо там – мясо на гриле. Я помню, что ты не любитель рыбы и креветок.

Анника промолчала.

Они проехали мимо арены.

Анника зажмурилась. Вот так они вели себя всегда. Обходили важные вещи, произносили массу ничего не значащих слов.

– Да, спасибо, – сказала она. – Знаешь, мне хронически не хватает времени, да еще попался ленивый фотограф, не успеваю выполнить предварительную работу, но все равно все будет нормально. Что у тебя?

Он облегченно вздохнул.

– Дано поручение согласовать экономическое законодательство разных европейских стран. Это оказалось труднее, чем я себе раньше представлял. Несколько раз я сообщал об этом в министерство юстиции и теперь получил полномочия заниматься этим вопросом до полного его прояснения. Это большое доверие со стороны руководства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию