Свидание с боссом - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Карпентер cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свидание с боссом | Автор книги - Тереза Карпентер

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Эстель поцеловала Гарретта в щеку, и пара вошла в дом.

– Спасибо, что приехал, – обратился Гарретт к Рэю. – И спасибо, что сказал тост.

– Это честь для меня. Мои лучшие работы сняты на «Обсидиан студиос».

– Я слышал, критики благосклонны к твоему новому фильму.

– К счастью, да. Нас даже номинируют на несколько наград. Но где бы мы все были без «Обсидиан студиос»? – Рэй отхлебнул из кружки пива. – Сначала я злился на тебя, что не дал растянуть съемки и закрыл площадку для посторонних. Но время показало, что это был мудрый ход. Пострадавшая репутация студии снова была восстановлена. – Он чокнулся своей кружкой с бокалом Гарретта. – Уверен, дальше будет только лучше.

– Выпьем за это. – Гарретт поднес бокал шампанского к губам.

– Эти двое потрудились на славу, – кивнул Рэй в сторону стены, где стояли Тори и Лорен.

– Крайне эффективный дуэт, – согласился Гарретт. Заметив, как друг смотрит на близняшек, Гарретт распрямил спину. Он испытывал странное чувство, будто сестры были его собственностью. – Я видел фотографию тебя с Лорен. Что у вас с ней?

Рэй поднял одну бровь:

– С какой целью интересуешься?

– Я работаю с ними обеими. – Гарретт придал голосу всю серьезность, на которую был способен. – И не хочу, чтобы кого-то из них обидели.

Рэй засмеялся:

– Что с тобой? Читаешь мне нотации, как старший брат.

– Рэй, я серьезно.

– За меня и Лорен не беспокойся. – Рэй поднял ладонь, словно успокаивая друга. – Было пару раз, но прекратилось. Так что лучше подумай о себе и Тори.

Мышцы Гарретта напряглись.

– У нас с Тори ничего нет.

– Брось, Гарретт, я как-никак режиссер. У меня глаз наметан. От вас за километр исходит сексуальное напряжение. По сравнению с вами Брэд и Анджелина просто детсадовцы.

– Не придумывай.

– Если я не прав, то чего ты пялишься на нее, как будто она последняя женщина во Вселенной? Так же смотрит на тебя и она. Поэтому кого тут и могут обидеть, так это Тори. И ее обидчиком можешь быть ты.

– И кто из нас старший брат?

– Ты сам начал, – заметил Рэй. Он встал рядом с Гарреттом, так что теперь оба смотрели на сестер-близняшек. – Мне они обе симпатичны, но ты же видел их семью. У них другие ценности. Там верят в любовь, в институт брака и счастье на долгие годы. Мы с тобой из другого теста.

Гарретт не сказал ни слова. Спорить с истиной было бы неразумно.


– Ура! – воскликнула Тори, скидывая туфли. Босиком она подбежала к сестре и крепко ее обняла. – Гости разошлись. Контракт с «Обсидиан студиос» отработан! Конечно, если не считать уборки.

Лорен прижала сестру к себе:

– Да, моя дорогая. Пройдут годы, а люди будут вспоминать сегодняшний праздник.

– Мы лучшие!

– Не мы, а ты, – сказала Лорен, ущипнув Тори за щеку. – Ты придумала праздновать в особняке. И ты убедила в этом Гарретта. В конце концов, ты оживила старый дом. Сегодняшняя победа полностью твоя.

– Событие года, вне всякого сомнения. Все только и говорили о том, что дела у «Обсидиан студиос» устремятся вверх ракетой.

Лорен взяла со столика два бокала с шампанским:

– За «Бай эрренджмент».

Тори чокнулась бокалом с сестрой:

– Остается одно мероприятие, а потом перерыв до Нового года. Я хочу в отпуск.

– Аминь.

Лорен снова подняла бокал.

Тори рухнула в кресло и обхватила голову руками.

– Я говорила с Дженной и Синди, – продолжила Лорен. – Они признали правоту Гарретта. Когда на площадке нет лишних людей, съемочная группа работает продуктивнее.

– Ты шутишь? – засомневалась Тори.

– Честное и благородное.

– Кто бы мог подумать. – Тори подняла глаза к потолку. К чему тогда все эти свидания? Она лезла из кожи вон, рвала себе душу на части. А теперь выходило, что в выигрыше все, кроме нее.

– Надо будет сообщить Гарретту, – сказала Лорен. – Кстати, где он?

– Повез директоров фестиваля в отель. Я одолжила ему наш «форд».

– Почему он не заказал им такси?

– Потому что Эстель поехала с ними.

– Поняла тебя. – Лорен зевнула. – Можем поехать на моей.

Тори сомневалась. Господи, что за изматывающая неделя!

– Я дождусь, – ответила она после недолгих раздумий. – Заодно приберусь хоть немного.

– Я тебе помогу.

– Нет, ты поезжай, – остановила Тори сестру. – Обещаю, фанатизма не будет.

Она проводила Лорен до двери, увидела, как та отъехала, затем закрыла дверь и взяла большой мусорный мешок.


Гарретт вошел через заднюю дверь. То, что в доме немного прибрались, сразу бросалось в глаза. Однако уборки было еще непочатый край. Тори обещала, что уборщики во главе с Марией приедут завтра утром.

Тори…

Своей энергией она чуть не свела его с ума. И все же теперь, когда их последнее мероприятие подошло к концу, Гарретт с грустью осознал – ему будет не хватать всего этого. То, что изначально раздражало его в Тори, со временем стало ему нравиться. А значит, хорошо, что все обязательства по их контракту были наконец выполнены. Рэй был прав: они слишком разные.

Гарретт обнаружил Тори спящей в зале на кушетке. Он искренне улыбнулся. Ничего удивительного. Она приехала самой первой и уедет самой последней. Посреди и без того загруженной недели.

Как мила она в мерцании каминного огня! Взор Гарретта упал на ее приподнимающуюся при дыхании грудь. Он не забыл теплоту этой груди, помнил ее вкус. Помнил, как чувственно она откликалась на его ласки.

Но сейчас не время для сентиментальных воспоминаний. Ему пора ложиться спать, а ей – ехать домой.

И все же он не мог просто подойти и разбудить ее после такого адского дня. Тори Рэнделл столько для него сделала. Сегодняшнее мероприятие теперь и представить нельзя в каком-то другом месте. Она выбрала старинный особняк, она оживила его своими идеями и присутствием.

Все оценили находку с мини-«оскарами» на дереве. Это было гениально. Подарок, кторый он никогда не забудет.

– Тори, – негромко позвал он. – Тори, – повторил он чуть громче.

Она поежилась, но так и не проснулась.

Что ж, так тому и быть. В конце концов, она уже ночевала в этом доме. Нужно только уложить ее в кровать.

Гарретт поднял Тори на руки. Приятный аромат ее духов будоражил. До кабинета несколько метров, но кровать, конечно, была собрана в кресло. Не страшно. Он положит ее в своей спальне, а сам ляжет здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению