Шкура неубитого мужа - читать онлайн книгу. Автор: Анна Михалева cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шкура неубитого мужа | Автор книги - Анна Михалева

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

«Веселая получилась вечеринка, даже и не ожидала, — грустно подумала про себя будущая знаменитость. — Надо предупредить Боброва и линять домой!»

Делая каждый шаг с предельной аккуратностью, она вернулась в гудящий зал. Там начались массовые танцы.

Латиноамериканский ритм колыхал густой, горячий воздух, отчего Маше опять стало нехорошо.

«Только бы добраться до Сержа», — взмолилась она, ч Словно в тумане, она увидела, что где-то далеко в левой стороне зала красивый голубоглазый аристократ улыбается какой-то греческой богине.

«Ну, все верно. Рыбак рыбака и тому подобное, — горько отметила она. — Две знатные особы нашли друг друга в пышной толпе».

Голова у нее пошла кругом. Она завернула за угол и, спрятавшись за огромным деревом в дубовой кадке, привалилась к стене. Чувство было такое, словно она умирает.

Словно ее и в самом деле отравили змеиным ядом. И теперь она прощается с шумным, кипящим жизнью миром своим угасающим сознанием.

— Черт возьми, я вижу тебя насквозь! — прорычал с другой стороны дерева знакомый голос.

Маша открыла глаза. Серж явно злился на собеседника.

— Иди ты! — огрызнулся незнакомый бас. — Кто ты такой, чтобы мне указывать!

Он двинулся было от него, но Бобров, схватив его за лацкан пиджака, с силой прижал к стене.

— Руки! — прошипел незнакомец.

— Я все знаю! Ты ее убил! Ты!

Маша вздрогнула и совсем по-деревенски закусила кулак.

— Да хватит прикидываться. Она мне обещала отдать кулон, понятно? Зачем мне было ее убивать? А вот тебя она послала!

— Хочешь на меня вину свалить! — прохрипел меценат.

— Или ты на меня?!

— Черт, куда она дела кулон, если не тебе сунула?

— Ха! Значит, напрасно девку кокнули, — зло съехидничал собеседник.

— И не смей смотреть в ее сторону. Понятно? — Серж часто задышал, видимо, едва сдерживаясь, чтобы не перейти к решительным действиям. — Я ее оберегаю.

И от тебя в первую очередь.

— Ага, убил, так еще захотелось?

— Слушай, прекрати кривляться, иначе я за себя не отвечаю. Пока она со мной, храни нейтралитет. Я — единственный близкий ей человек в этом городе!

— А если она не захочет твоего безраздельного покровительства? Не захочет, как Ирма?! — упрямо настаивал бас.

— Только подойди к ней, я тебя в порошок сотру!

— Ты? — неизвестный презрительно фыркнул. — Да кто ты есть-то! Думаешь, ты все еще крутой? Прошли твои времена, Серж. Ты не хорохорься-то без нужды, целее будешь!

— Ишь ты, как нос задрал, — не внял его увещеваниям Бобров. — Будто бы уже нашел камешек.

— Считай, что нашел! Теперь он на нейтральной полосе. Кто первым схватит, тот и победитель. И отпусти мой пиджак.

Маша услыхала возню, вжалась спиной в стенку, изо всех пытаясь остаться незамеченной.

— Пошел ты! — повторил то, с чего начал, незнакомец и, отпихнув мецената, быстро прошел мимо Маши.

Она с опаской посмотрела ему вслед. Это был высокий худой мужчина, брюнет с проседью. Двигался он уверенными, большими шагами сильного и волевого человека.

Больше она ничего не смогла разглядеть. Он ведь ни разу " даже не оглянулся.

Бобров ринулся в другую сторону, так ее и не увидев.

Маша схватилась за голову. Теперь к «Кипящему яду», блуждающему по ее организму, прибавился и панический страх. Ее лихорадило, кидая то в жар, то в холод. Перед глазами проплывали размытые пятна, а в ушах стояли слова, похожие по силе на громовые раскаты: «Убил, так еще захотелось!»

«Господи, они все знают, — прошептала она. — Они меня делят между собой. И кто победит, тому я и достанусь! Что же мне делать? Что мне делать с этим проклятым кулоном? Из-за него убили Ирму. — Она судорожно вдохнула пропитанный чужим весельем воздух и ужаснулась собственной догадке. — Из-за него убили и Аську!»

Почему ей вдруг такое пришло в голову, она не могла объяснить. Двое мужиков охотятся за кулоном Ирмы.

Сначала кто-то из них убил Ирму, но та успела его выкинуть. Потом они увидели этот треклятый кулон на Аське.

Но и ее не удалось ограбить. Кто следующий? Маша замерла. Если она отдаст украшение Боброву, станет ли он защищать ее от этого высокого типа? Зачем ему это нужно?

Ей страшно захотелось кинуться кому-нибудь на шею.

Прижаться к кому-нибудь, хоть на секундочку почувствовав, что она не одинока в этом мире. Пусть это будет иллюзия. Только бы она была! Сейчас ей это ох как необходимо!

— А вот и ты!

Она уставилась на бармена. Тот взял ее за подбородок, повернул лицо к тусклому свету, озабоченно проговорил:

— Плохи дела. Нужно ехать домой.

— Я возьму машину. Возьму машину и поеду.

— Нет уж, — он с легкостью подхватил ее за плечи и повел к гардеробу. — Я же тебя напоил. Я несу за тебя ответственность. Довезу на своей машине.

— А как же работа? — вяло поинтересовалась она, сильнее прижимаясь к нему.

— Я подменился. Управятся.

Он накинул на нее новенькую норковую шубку и вывел на улицу. Маша глянула на него снизу вверх. Он был такой решительный, такой сильный и такой красивый.

Он походил на рыцаря из какой-то сказки. Или это был принц? Да какая разница. Он был рядом, он готов подставить ей плечо, в котором она именно сейчас так нуждалась.

«Если это не судьба, тогда что?» — успела спросить себя она прежде, чем его губы оказались настолько близко, что она вообще перестала соображать.

* * *

Александр встретил новый день со странным ощущением тревоги. Впрочем, в его положении это было понятно. Лежа в кровати, он огляделся. Когда взгляд его остановился на прикроватной тумбочке, он понял причину своего состояния — на ней покоилась брошюра, присланная ему невестой в день своего отъезда в знак вечной и нежной любви.

— Дорогой мой, — пропела ему Ви в тот день по телефону. — Мне ужасно не хочется расставаться с тобой. Но ты же понимаешь, предсвадебные дела, — она хихикнула.

Сэра Доудсена в тот момент скрутила жуткая судорога, пронзившая все его тело. — Непременно прочти эту книгу. Она очень важна для нашей будущей семейной жизни.

Получив подарок, молодой аристократ решил засунуть его как можно дальше, но долг чести воспротивился такому акту неповиновения нареченной. Поспорив немного с собственной совестью, Александр заключил с ней соглашение: книжку он положил как можно ближе к изголовью, но открывать ее в обозримом будущем отказался.

Миновала неделя, а он так и не осмелился постичь тайны, сокрытые в этой брошюре. Женщина-горничная, ежедневно приводившая его холостяцкую берлогу в приличное место обитания, аккуратно стирала пыль везде. Но почему-то с маниакальной настойчивостью не прикасалась к этой самой книжонке. Теперь, по прошествии изрядного времени после отъезда Ви, ее подарок выглядел несколько неряшливо. Глянцевая обложка больше не сверкала бриллиантами чистой любви, а тускло напоминала о ее призрачности. Сэру Доудсену стало стыдно за свое столь нетактичное отношение к невесте. Он осторожно взял брошюру и прочел название: "Стремление к свету.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию