Покоренная горцем - читать онлайн книгу. Автор: Пола Куин cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Покоренная горцем | Автор книги - Пола Куин

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Джиллиан пристально посмотрела на него, затем покачала головой, провожая его взглядом. Вот, оказывается, почему мистер Кэмпбелл убежал от них как от зачумленных. Выходит, это не имело никакого отношения к мрачным предостережениям ее верного стража порубить его на куски, если он посмеет приблизиться к ней?

Глава 11

Колин быстро развернулся кругом и очень вовремя отбил удар в голову — иначе мог бы рухнуть без сознания.

— Вы рассеяны, mon ami. — Филипп Лефевр отступил на шаг в своих начищенных до блеска сапогах и опустил бутафорское оружие, бросив на противника сочувственный взгляд.

Горец улыбнулся и подождал, когда француз восстановит дыхание.

— Слишком много вина выпил за завтраком. — Колин выпил всего один глоток, но Лефевр был прав — он был рассеян, и винить за это следовало леди Джиллиан Дирли.

Он знал, что не должен был делать эту проклятую удочку. К тому же, пока мастерил крючок, бессчетное число укололся о его острие. Но неужели он дал ей повод считать его добрым, таким, например, как благородный рыцарь из книжек его матери? Проклятие! Он вполне заслужил, чтобы Лефевр раскроил ему череп своим ударом. Может, это вбило бы немного здравого смысла в его голову. Какого дьявола он тратил свое время, мастеря игрушки для парня, который дуется при мысли, что убил рыбу? И почему он не спал ночами, преследуемый звуками лютни? Ведь на ней играла женщина, для которой сын значил больше, чем собственное достоинство…

Колин взмахнул деревянным мечом, разминая руку и отгоняя опасные мысли.

— Вы еще не совсем выдохлись? — спросил он.

Француз ухмыльнулся, откинул прядь светлых волос с плеча и поднял свое оружие.

— Значит, вам хочется быть побитым? — Лефевр бросился вперед, и деревянные мечи противников снова скрестились.

Да, именно битвы и жаждал Колин. Ничто не привлекало его так, как азарт боя, лязг сшибающихся мечей, стремительность движений, позволяющая избегать ударов и не быть изрубленным на куски. И еще — радостное возбуждение от сознания, что он может одолеть любого из тех, кто выступит против него. Скоро тренировки закончатся, и он будет стоять среди горы мертвецов. Победитель! Борец за дело гораздо более важное, чем любовь.

Но когда?

— Какое унылое место здесь, — сказал он, окинув взглядом надгробные камни, возвышавшиеся вдоль стен Дартмута. — Выходит, граф никогда не принимает гостей?

— Гостей? — Лефевр отбил его удар и следом — еще один.

— Да, именно. Мой кузен упоминал про других знатных господ, поддерживающих принца Вильгельма. Но оказывается, Девон одинок в своих стараниях усадить принца на трон.

— Вы имеете в виду приглашение? — Лефевр потеснил его серией мощных ударов по мечу. Француз был худощавого телосложения, но наносил удары целенаправленно.

— Приглашение? — Колин изобразил неведение… и слабую подготовку, позволив мечу противника поразить его в живот. — Значит, они все приедут, чтобы подписать одно письмо?

— Письмо уже отправили им, — пояснил Лефевр, осыпая его градом ударов. — Теперь недолго осталось ждать. Скоро оно вернется, готовое к отправке в Голландию.

Значит, прибытие принца ожидалось раньше, чем они с королем предполагали. Колин отпрыгнул вправо, уклонившись от удара в бедро, и нанес Лефевру сильный удар по плечу.

Француз отступил в сторону, потирая плечо, затем снова бросился на горца. Колин увернулся от удара, но был захвачен врасплох атакой на его ногу. Деревянный меч Лефевра подсек его под колено, вынудив шлепнуться задом на землю.

Колин поднял взгляд на француза.

— Сколько подписей под петицией потребовал принц?

— Семь.

Семь изменников трону… Колину нужны были их имена, чтобы передать королю. Он откатился в сторону, затем проворно вскочил на ноги, держа наготове свой меч.

— Кто они?

Лефевр небрежно пожал плечами и поднял вверх руку, прекращая бой.

— Мне нужно попить. — Он нахмурился, когда Колин укоризненно покачал головой. — Простите мне нехватку выносливости. Когда-нибудь возраст поубавит прыти и вам тоже, mon ami.

— Вы немного не в форме, потому что не тренировались, а не оттого что на несколько лет старше меня.

— Может, вы и правы, — согласился Лефевр с дружелюбной улыбкой. — Если мы собираемся сражаться с католиками, мне следует лучше подготовиться, да?

Горец утвердительно кивнул:

— Да, не мешало бы. — Иначе его долгожданная битва закончится прежде, чем начнется. — И я помогу вам.

Тут Колин заметил краем глаза капитана Гейтса, выходившего из замка. За ним шла леди Джиллиан.

— Как вы оказались здесь, Кэмпбелл? Я думал, что все вы, шотландцы, — католики.

Колин улыбнулся, снова повернувшись к своему утомленному напарнику.

— А я думал, что все вы, французы, тоже католики.

Лефевр рассмеялся и уступил место Джералду Хэмптону, более крупному противнику.

— Вам понадобятся те пистолеты, что вы носите при себе, чтобы остановить меня. — Гигант ухмыльнулся, глядя на горца сверху вниз. — Только я не дам вам времени зарядить их.

— Значит, я буду держать их заряженными, чтобы выстрелить в любой момент, — ответил Колин, дружелюбно улыбаясь и готовясь к следующему бою.

Он кивнул Гейтсу, когда капитан проходил мимо, затем взгляд его обратился к леди, шедшей следом. Почему-то ее ответный взгляд доставил ему даже большую радость, чем та, которую он испытал, когда добыл доказательства измены Вильгельма Оранского.

Вспышка тревоги в глазах Джиллиан предупредила Колина о нападении Хэмптона. Он пригнулся и, резко развернувшись, вступил в схватку.

Удары Хэмптона были бы очень болезненны, если бы он умудрился хоть раз попасть в цель. Но из-за своих габаритов он двигался медленно, как муха в патоке, представляя Колину достаточно времени, чтобы во время боя посматривать на леди Джиллиан, направлявшуюся в маленький сад на кладбище. Она казалась такой же хрупко и нежной, как цветы, которые сажала. Но Колин помнил ее холодную выдержку, когда кузен пытался ее унизить. Помнил и гордость в ее пылающем взгляде, когда она играла на лютне Мартина в Большом зале. Помнил львицу, потребовавшую у него объяснений, — мол, почему он покинул ее сына? Проклятие! Ее стойкость и дерзкое упорство воспламеняли его кровь, побуждая броситься в погоню и покорить.

Она заплела волосы в длинную косу, спускавшуюся ниже талии. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь облака, падали прямо на нее — словно блуждающий взгляд Господа отметил столь прекрасное создание. Колин даже остановился, чтобы лучше ее видеть.

— Теперь я. — Капитан Гейтс отпустил Хэмптона и ступил на его место с обнаженным мечом в руке. — Бросайте свою деревяшку и берите меч, Кэмпбелл. Посмотрим, будут ли ваши глаза по-прежнему блуждать по сторонам, когда вам придется сражаться за свою жизнь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию