Одиночка. Охотник за головами - читать онлайн книгу. Автор: Константин Калбазов cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одиночка. Охотник за головами | Автор книги - Константин Калбазов

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— И что, у вас всегда так было?

— Нет, что вы. До войны, тут не то что бандиты, даже воры не водились. Плантаторы жили одной дружной семьей, и каждый следил за своими угодьями. Все эти банды, результат порушенного порядка, просуществовавшего два века. Но эти ребятки зарвались. Безнаказанно нападать на мой дом никому не позволено. Так что, провожу вас и на охоту.

— Ясно. Ну что, господин Пакрут, вы готовы к обратному путешествию?

— Разумеется, — раненый даже утвердительно кивнул.

— Ну что же, груз на корабле. Мы готовы. Не вижу причин тянуть. Тем более, хозяину еще предстоит охота.

ГЛАВА 4

— Ну чего же вы замерли на пороге. Понимаю, неожиданно. Но боюсь, что вам все же придется пройти. Хотя бы потому что вы лишены выбора.

— Воистину говорят — мир тесен. Даже если это целая галактика.

— И я рад вас видеть.

— Господин Ганид. Этого не может быть, но это действительно вы, если только у вас нет брата близнеца.

Сергей наконец пересек порог и закрыл за собой дверь. Затем прошел к столу и подчиняясь приглашающему жесту господина дознавателя, опустился на стул у приставного столика. Стоп. Поправочка, не дознавателя, а начальника службы безопасности при алаянкском консульстве. Интересно девки пляшут, оп четыре штуки в ряд.

— Удивлены?

— Не то слово. Но как такое возможно? Или это не ваш кабинет?

— Отчего же, последние два месяца это мое рабочее место, — не без удовольствия потянувшись произнес Ганид.

— А как же Океания, с ее высоким жалованием?

— Ну, человек не должен оставаться на месте. В прошлую нашу встречу вы были акванавтом, теперь звездный бродяга. А я… Жалование здесь то же, обязанностей и головной боли больше, перспективы карьерного роста лучше.

— Можно только порадоваться за вас.

— Можно. Но давайте для начала вернемся к причине моего приглашения. Уж не обессудьте, но причина вовсе не в том, чтобы вспомнить былое. Не догадываетесь?

— Уж не мое ли путешествие за океан?

— Вот всегда приятно иметь дело с умным человеком.

— Погодите, я ведь не нарушил никаких запретов. И груз на борту самый обычный. Специи и пряности. Его уже проверили, ничего предосудительного. Сделка была совершена так же с соблюдением всех правил и законов.

— Иными словами, все что не запрещено, то разрешено? Так нужно вас понимать?

— Ну — у…

— А вот господину консулу не нравится когда из него делают дурака.

— Господи, да это простая торговая операция.

— Ну положим, не совсем простая. Вы всем показали, что можете обвести вокруг пальца консула, и вам за это ничего не будет. Это несколько не устраивает господина Раута.

Нда — а. Если консул вдруг решил, что его обидели, то у него достанет и влияния и ресурсов, чтобы испортить жизнь кому угодно. Все же как ни крути, он представляет на этой планете императора, и является высшим лицом, для всех подданных империи.

— Но коль скоро со мной разговаривает не представитель консульства, а вы, дела обстоят не так плохо. Я прав?

— Технически я являюсь представителем консульства, — пожав плечами возразил Ганид.

— И?

— И консул Раут приказал мне перекрыть вам кислород. Весь, кислород, — с нажимом, уточнил Ганид. — А это значит, что вашим нелегальным перевозкам пассажиров, так же пришел конец. Разумеется мы знаем и об этом. Неужели вы действительно думали, что какой‑то бандит абориген, сможет подкупать наших людей, без нашего на то ведома? Плюс к этому, вы должны лишиться всего груза, и выплатить солидный штраф. Все это отдано мне на откуп, и поверьте, у меня найдутся возможности, чтобы все это осуществить. Так же мне приказано. Проявить сердечную заботу о господине Пакруте. Империя конечно же стремится быть максимально лояльной к алаянкцам, но это не значит, что они могут делать из нас дураков.

— Но коль скоро вы мне это разъясняете, то все не столь уж и мрачно. Есть какой‑то выход. Не так ли?

Сергей не отрываясь смотрел на Ганида, силясь понять какова же будет цена за то, чтобы ему позволили вывернуться из данной ситуации. А в том, что таковая возможность имеется, он не сомневался. Не тот человек господин майор имперской безопасности, чтобы разводить пустопорожние разговоры.

— Вот нравится мне иметь с вами дела. Суть улавливаете буквально налету. Просто я рассудил, что нет смысла вот так просто прогонять вас с планеты. Коли уж так все сложилось, то не лучше ли для начала получить от этого пользу. И мне удалось убедить в этом господина консула. Вы очень даже своевременно подвернулись со своей махинацией.

— Иными словами, после окончания некоего задания мне все же придется свернуть свою деятельность на Алаянке? — Не без разочарования, но все же с надеждой, спросил Сергей.

— Это даже не обсуждается, — без тени сомнения, подтвердил майор. — Мне конечно приятны воспоминания об Океании и о том, насколько плодотворным было наше сотрудничество. Но это вовсе не означает, что я готов встать в пику своему руководству, да еще и на государственной службе. Здесь это крайне не приветствуется. Но вы ведь меня знаете, не в моих правилах обижать моих сотрудников.

— А я уже ваш сотрудник?

— Внештатный. Только внештатный, но что это меняет?

— Если судить по Океании, ничего.

— Вот именно. Не волнуйтесь, я все тот же, и без бонусов вы не уйдете.

— Надеюсь, мне не придется совать свою голову в какую‑нибудь заварушку?

— Нет. На этот раз все будет степенно, и все останутся довольными, включая и этого проныру Пакрута. Итак, по прибытии на вашу, теперь уже родную планету Клайп, вы обратитесь на военные склады длительного хранения. Там вы закупите десять тысяч комплектов бронекостюмов первого поколения, которые затем доставите на Алаянку.

— Хкм. И это называется никакого риска? Военные поставки на Алаянку запрещены. Мало того, за подобное я могу оказаться на скамье подсудимых.

— Эти костюмы уже давно сняты с вооружения, как безнадежно устаревшие. Даже тот что висит у вас на «Щуке», третьего поколения. А где вы в последний раз видели костюмы первого? То‑то и оно. Нет, вы могли бы их наблюдать, если бы побывали в молодых колониях. Это так называемый колониальный защитный костюм. Для агрессивной среды неосвоенных колоний, вполне приемлемая рабочая одежда. Она великолепно противостоит и агрессивным растениям и животному миру. А вот для армии не представляют уже никакого интереса. Вот военные и распродают за бесценок. Не выбрасывать же.

— Империя все же решила кого‑то поддержать на Алаянке?

— Эх Сергей, вы как всегда занимаетесь своим делом и не хотите ничего замечать вокруг. А между тем, в мире происходят интересные события. Ну как вы думаете, можем мы себе позволить этой планете бесконтрольно двигаться своим путем? Я вам открою страшную тайну, даже сами алаянкцы в это не верят. Итак, вы привезете сюда груз, который сдадите своему компаньону, этому плуту Пакруту. Его подведут под то, чтобы он сам сделал вам заказ. Это не ваша забота. Он выйдет на вас уже через пару часов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению