Сумерки богов - читать онлайн книгу. Автор: Влад Савин cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сумерки богов | Автор книги - Влад Савин

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

И где Кравченко достал для нас этих монстров - здоровенные "маузеры-астра", в деревянных кобурах? Вообще-то к традиционному (по фильмам) оружию красных комиссаров и революционных матросов сей продукт испанских оружейников имеет весьма отдаленное отношение - да, внешне похож, но по внутреннему устройству отличается, например, другой ударно-спусковой механизм. А еще в этой модели, "астра 903", есть возможность автоматической стрельбы, и отъемный магазин на двадцать патронов, для чего в кобуре сделан особый вырез - по сути, это пистолет-пулемет! И носится это чудо исключительно на немецкий манер - на левом боку, или даже на животе слева, рукояткой вперед - не на ремне, а на перевязи через плечо, как сабля. Если нацепить по-уставному, справа и сзади, то чтобы достать, очень неудобно тянуть руку до подмышки, длинный ствол мешает - так что не верьте фильмам про Гражданскую, где маузер надет именно так! Ну и конечно, у каждого из нас есть что-то карманное, малогабаритное, и по нескольку единиц холодного оружия, в том числе и метательного. Паршиво, что ни "калаш" ни снайперку не протащить. Лишь надежда, что если очень потребуется, на месте добудем - как тогда, в Будапеште, взяли пулемет у немецкого мотопатруля.

Жалко что после пришлось его бросить. Был бы после в музее, с табличкой, "из этого пулемета 9 января 1944 был убит обер-диверсант Рейха Отто Скорцени"16. Ну а сейчас нам даже убивать и взрывать не придется, если все пойдет по плану - тихо придем, проследим, чтобы товарищу Маневичу не помешали, и также тихо проводим назад.

Поезд "Ницца-Рим". Раньше ходил от самого Парижа - но сейчас во Франции на железных дорогах творится нечто, саботаж, забастовки и бомбежки. А здесь, в Италии, Муссолини гордится, что поезда ходят по расписанию, прямо с немецким орднунгом. Мы сели на маленькой станции, где стоянка три минуты, в темноте, чтобы меньше народу нас видело (билеты доставали ребята Кравченко). И вот, в купе вагона сидят:

Французский аристократ и промышленник, граф Этьен де Лакруа (Маневич).

Капитан испанской армии, русского происхождения, Андрэ Курбатов (это я).

Лейтенант испанской армии, Валентин Бецкой (Валька). Вообще, мы могли придумать, хоть Оболенский или Юсупов - вы не представляете, сколько в белой эмиграции как-то внезапно оказалось титулованных особ с громкими фамилиями, наверное, на порядок больше, чем было их в Российской Империи! Сочинение себе биографий у эмигрантов за особый грех не считалось - зато могло бы дать поверхностное объяснение нестыковкам при проверке. Но мы подвергаться проверке не собирались - поскольку запрос в Испанию, по месту нашей "службы" однозначно показал бы, что таких людей в списках указанной в документах воинской части (реально существующей) нет. Оставалось лишь надеяться, что при имеющихся средствах связи и учета, и творящемся в Испании бардаке, на проверку уйдет не меньше недели - мы же рассчитывали обернуться гораздо быстрей.

И наконец, старший сержант, естественно, франкистов же, Серж Печурин - молод еще для офицерских погон. В принципе, Валька и Скунс могли бы и немцев сыграть - но во-первых, нет уверенности, что их язык абсолютно безупречен, во-вторых, если нарвемся на проверку, запрос пойдет не в Испанию, а в немецкую комендатуру здесь, срок не неделя, а пара часов. Рассматривался еще один экзотический вариант играть русских же, но подданных Парагвая (кто помнит в 2012 парагвайско-боливийскую войну, выигранную армией, которой командовал русский эмигрант, врангелевский генерал Беляев, а полками, батальонами и ротами - русские офицеры?). При размышлении, отбросили, хотя "легенда" становилась непробиваемой, то есть почти непроверяемой. Вот только лицо латиноамериканского гражданства в воюющей Европе было, цинично говоря, "никто и звать никак" - а значит, его по первому подозрению можно было кинуть в тюрьму и подвергать там допросу третьей степени. А поводом для такого подозрения могла стать малейшая нестыковка в рассказе, как оказались в Италии - ведь в этой истории нет нейтралов, Португалии и Испании, куда приходят из Южной Америки корабли?

Вкус какой-то оперетты, или водевиля? Плевать, если сработает! Зачем вся наша компания следует в Рим - так ведь паломничество к христианским святыням никто не отменял, даже в войну? Особенно в войну - если завтра убьют, что с душой будет? Французский аристократ, и трое русских испанцев, едут поклониться собору Святого Петра! Не будут же итальянские полицейские посылать запрос относительно каждого иностранца, вроде бы не запятнавшего себя пока ничем? Тем более проверку на границе мы "прошли" - визы в документах стоят. И ехать меньше суток.

Все дороги ведут в Рим? Вопрос не отвлеченный - если там и сейчас столь же пестрая толпа, с обилием приезжих, какая была, по утверждениям Маневича, до войны, наша задача облегчается на порядок. Реальная опасность может быть, если "Конрада Кертнера" узнают, тем более что для своей миссии он должен будет воспользоваться кое-какими старыми связями, а если возникнет еще какой-то знакомый знакомых? Или полицейский чин, с хорошей памятью на лица, знающий фигурантов того "дела Кертнера"?

Вот для того и будем нужны мы - в темпе валить помеху, и затеряться в толпе. И лучше бы уже по завершении миссии - продолжать, когда тебя активно ищут, это удовольствие много ниже среднего! А в городе своя специфика - насколько легче было бы работать на природе, в лесу. Мы-то справимся, думаю, не жарче будет, чем в Будапеште. Но вот Маневич сможет ли? Подлечили его, конечно - но даже на утренней разминке, наматывать бегом круги вокруг лагеря, для него было огромной проблемой! А про его боевую подготовку, рукопашку и стрельбу, вообще молчу!

А въедливый, однако! Сразу просек, что мы какие-то "не такие"! Будто и не жили в СССР, и слова иногда проскакивают непонятные - но это лишь русский заметит (ну что делать, если например "круто", в это время, привычного нам значения еще не имело?). Мы, понятно, не ответили - но вижу, что он гадать не прекратил. Когда вернемся, спрошу, из интереса, к какой категории он нас отнес?

И главное, что он Рим знает. Мы, конечно, иностранцы - но зачем лишний раз внимание привлекать, ну а если прижмет, то путаться будет себе дороже! Есть на аварийный случай еще пара адресов, от Кравченко, вернее от парней его бригады, "надежные люди, помогут" - но так как никто еще это не проверял, то используем эти связи лишь в обстановке чрезвычайной. Штатно же - по завершении, так же в поезд, вот только до границы не доедем. Потому что до того отправим телеграмму - и нас будет ждать группа прикрытия, в указанном месте и в условленное время.

Интересно, по жизни Рим похож на то, что я видел когда-то в "Римских каникулах" с Одри Хепберн? Вроде, его в пятидесятых снимали - так что сильно измениться не должно.

Лев Маневич, "Этьен". Рим, 18 февраля 1944.

До места добрались без происшествий. У вокзала Термини все такая же толпа, огромная и пестрая, в которой так легко затеряться. Не будь ее, я предложил бы, немного не доехав до Рима, пересесть на пригородную электричку, а затем выйти на одной из платформ в черте города. Но пересадка всей нашей компании с каким-никаким, а багажом привлекла бы внимание - так что неизвестно, что было бы лучше.

Вернуться к просмотру книги