Семнадцатое обновление - читать онлайн книгу. Автор: Георгий Смородинский cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семнадцатое обновление | Автор книги - Георгий Смородинский

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Разберусь я еще с тобой, – погрозил ему кулаком Харн. И посмотрел на меня. – Ну что, поможете нашей деревне, господин маг? Город большую награду обещает тому, кто нечисть изведет.

Я пожал плечами. По логике реала, они вдвоем – два охотника двухсотых уровней вычистили бы всю нечисть без особых проблем сами. Вряд ли локация, где стоит их деревенька, выше восьмидесятого уровня. Но тут включаются какие-то игровые законы. Скорее всего разработчики готовили там квест, и местные НПС сами никак не могут его выполнить.

– Я попробую, – кивнул я, – сначала осмотрюсь в городе и тогда съезжу к вам в Урканту.


Вам доступно задание: «Неприятности в Урканте I».

Тип задания: обычное, цепочка заданий.

Найдите в Урканте старосту Гилима и выслушайте его просьбу.

Награда: опыт.


Харн с сыном облегченно вздохнули.

– Там опытному магу – на один зубок. – Старший демон достал из сумки объемистую бутыль и протянул мне. – Попробуйте нашего сидра. Сам делал, яблоки в том году хорошо уродились.

Я вежливо кивнул, принял флягу, отхлебнул пару глотков легкого яблочного вина, скорее похожего на сок, и отдал обратно.

– А что вы говорили про суккубов? – поднял я интересующий меня вопрос. – В Ниттале много их? – Я подумал, что нужно как-то решать вопросы взаимоотношения полов в этом мире, так почему бы заранее не поинтересоваться.

Харн засмеялся.

– Вы разве не знаете? У нас суккубами называют всех женщин, в которых течет толика крови настоящих демонов соблазнения и обольщения. Настоящих и там-то, в Преисподней, – Харн ткнул вниз большим пальцем правой руки, – не так много. Чистокровный суккуб может родиться только от Высшего демона Преисподней, если этот Высший или Высшая решили сделать ребенка с настоящим же демоном соблазнения. У них же суккубы – это женщины, инкубы наоборот, значит. – Харн поправил поясной ремень и продолжил: – Так вот, в наших землях инкубы почему-то не рождаются, – одни девки. А появляются они так: очень редко бывает, что какой-нибудь из смесков-мужиков пролезет сюда и покроет сразу несколько деревень. Не могут бабы устоять перед таким, – он покачал головой. – Вот и рождаются девчонки с четвертью или восьмушкой крови. Бабы оттуда, правда, тоже бывают, встречаются, но это только слухи, сам не видел, и слава Харту.

– Да, – мечтательно поддержал его Риох, видимо, вспомнив что-то приятное. – Девки очень себе ничего, только на передок, конечно, слабые, то есть распутные, но все остальное… – он еще раз восхищенно вздохнул.

– Да что ты понимаешь, – нахмурился Харн, – это в них кровь говорит. Для нас они распутные, хотя и далеко не все, а им это как воздух необходимо. Так Пеотий говорит, а уж он попусту болтать не будет. И не дай Харт какому мужику чистокровную встретить. Для нашего брата это неминуемая смерть, хотя и приятная, – хмыкнул он в кулак. – Тут и тифлинги не устоят, думаю, а куда там нам, простым!

– Что-то мастер Ильсан беспокоится, – Риох указал на впереди идущий фургон, в котором находился караванный маг, не утруждающий себя верховой ездой. Сейчас там было заметно какое-то шевеление. – Не к добру это, – младший демон перевел тревожный взгляд на отца.

Внезапно резко потемнело, и все вокруг поменялось. Только что мы ехали в тени левого края ущелья, обдуваемые влажным ветерком со стороны реки, как вдруг исчезли и река, и ущелье. Теперь слева, насколько хватало глаз, тянулась степь с высокой, оглаживаемой ветром травой, которая где-то в районе горизонта упиралась в покрытые ледяными шапками горы. Справа же от дороги, метрах в ста пятидесяти, темнела масса древнего мрачного леса. Вечный сумрак царил под кронами могучих деревьев, стволы которых у земли скрывал непроглядный туман. Заходящее солнце в небе сменилось огромным серпом луны, острия которого торчали вертикально вверх.

– Че за хрень? – непроизвольно вырвалось у меня, я изумленно огляделся и остановил вопросительный взгляд на вдруг помрачневшем лице Харна.

– Брони и шлемы надеть! Защитный порядок! – Крик командира, казалось, вывел всех из оцепенения. – Продолжаем движение, прямо у дороги большое строение. Идем туда.

– Мне ж никто не поверит, – потрясенно проговорил Риох, – это ж туманный разлом, чтоб его! А я не верил. Бать, тут же перекресток дорог Древних где-то и сокровищ, говорят, не счесть.

– Ты бронь-то поправь и шлем надевай! Слышал, что мастер Лирак сказал? Сокровища ему, – сплюнул на дорогу Харн. – Тут бы живыми уйти.

– Давайте живее. – К нам в фургон запрыгнул один из нагнавших нас легионеров, из тех, что ехали сзади. – Нам километров пять пройти всего, – добавил он, на ходу привязывая лошадь к борту фургона. Два его товарища двигались сейчас по обе стороны, прикрывая нас с боков.

Уровень локации между тем скакнул до сто восьмидесятого. Господи, ну какой же я кретин! Что мне стоило по дороге перепривязать место оживления. Если меня тут кончат, то помимо приобретения всех «прелестей» от потери уровня я еще и окажусь опять на кладбище около Ламорны. Хотя сто восемьдесят – это ниже уровня караванщиков. Может, пронесет.

– Где мы? – обратился я к устраивающемуся рядом легионеру.

– Да кто ж его знает. – Тот хмуро смотрел в сторону леса. – Старики говорят, что так бывает. Едешь, едешь, и вдруг местность вокруг меняется. Тут нужно или выждать, и все вернется, как было, либо двигаться вперед. Те, кто прошел через разлом, всякое рассказывают. Кто-то просто проехал, и все. А кто-то чуть голову тут не оставил, это кому как повезет, – пожал плечами он. – И еще – не бывает двух одинаковых разломов, каждый уникален.

– Про сокровища тоже не врут, – поддержал его ехавший слева от нас, – восставший на севере князь Валлан, лет сто назад, из такого вот разлома свой Хавинг вынес. Меч это, ядовитый, – пояснил он, заметив мой вопросительный взгляд, и, похлопав коня по холке, продолжил: – Если б не меч, не быть ему князем, да и не захватил бы он соседей.

– Ты челюсть захлопни, – Харн шикнул на сына, восхищенно внимающего рассказам легионеров.

Сколько народа поглотили такие вот разломы, никому не известно.

– Внимательнее тут, – к нам подъехал Лирак, двухметровый, закованный в латную броню демон, которого, не зная, где нахожусь, я бы точно принял за орка. Правда, сейчас опущенное забрало скрывало и свирепое выражение лица, и торчащие из-под нижней губы небольшие клыки. Он единственный из охраны ездил верхом на ящере, точно таком, как те, из воспоминаний Альтуса. Тело рептилии прикрывала кожано-кольчужная броня. Точно такая же броня служила защитой лошадям обычных легионеров, но, понятно, была другого покроя.

Зверюга под Лираком посмотрела в мою сторону желтым немигающим взглядом, ниточка слюны, свисающая из пасти, полной пожелтевших от времени десятисантиметровых зубов, сорвалась и упала на дорогу. Впечатляет, однако.

– Двигаемся к той постройке. – Демон указал пальцем в сторону видневшегося вдалеке строения. – Осмотрим и, если безопасно, переждем эту дрянь за стенами. По слухам, не больше суток – припасов у нас достаточно. К бою! – внезапно заорал он и стал преображаться прямо на глазах: его и без того массивное тело увеличилось примерно раза в полтора. Металл доспехов менялся одновременно с их хозяином, – на коленях и локтях прямо сквозь сталь проступили двадцатисантиметровые бурые шипы, желтым цветом за щелями забрала полыхнули глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению