Не доверяй мне секреты - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Корбин cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не доверяй мне секреты | Автор книги - Джулия Корбин

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Уверен, вы сделали все правильно, все, что могли, мисс Паркин. А несчастные случаи… они всегда бывают. Трагедия, конечно. Жуткая трагедия.

– Грейс! – умоляюще смотрит она на меня. – Почему Роза ушла из палатки? Ты ничего такого не слышала?

Открываю рот, хочу сказать что-нибудь утешительное, но не могу. Мы сейчас в полицейском участке. Орла сидит на скамейке напротив. Мисс Паркин справа. На плечи нам накинули одеяла. Орла уже успела сбросить свое, а я все еще плотно кутаюсь, потому что дрожу не переставая. Роза погибла. Она мертва. Милая, добрая Роза, какая была хорошая девочка, мухи не обидела. А я ее убила. Мне кажется, череп мой сейчас расколется, разлетится на тысячи крохотных осколков, которые никогда больше не соберутся вместе. Сижу, стиснув челюсти так, что зубы чуть не крошатся, но они все равно выбивают дробь. Женщина-полицейский пытается заставить меня выпить сладкого чая, но он во мне никак не удерживается, сразу выскакивает обратно.

Зато Орла вполне владеет собой. У меня нет больше сил, хочется рассказать все как было, слова толкаются в груди и рвутся наружу, но подруга не спускает с меня строгого взгляда. У нее железная воля. Каждый раз, когда я начинаю что-то нерешительно мямлить, она посылает мне глазами строгий сигнал, взгляд ее словно магнитом притягивает мой, как бы передавая свою решимость.

Приезжают мои родители, и папа заключает меня в объятия. Я закрываю глаза, прижимаю лицо к его твидовому пиджаку. От него, как и всегда, знакомо и сильно пахнет деревянной стружкой и кофе, и я снова начинаю плакать. Он обнимает меня еще крепче, начинает укачивать.

– Тело девочки нашли ваша дочь и ее подруга Орла, – сообщает им сержант Бингем.

Мама от изумления раскрывает рот.

– Господи боже мой! – выдыхает она. – Да что же это? Как это случилось?

– Похоже, трагический несчастный случай, – говорит полицейский. – Чтобы привести Розу в чувство, ваша дочь безукоризненно проделала все, что необходимо, искусственное дыхание и все такое, но все оказалось тщетно. Скорей всего, тело несчастной пролежало в воде всю ночь.

Мама снова вскрикивает и прижимает ладонь к губам.

– Боюсь, что Грейс пережила сильное потрясение и ей потребуется время, чтобы прийти в себя.

– Сержант! – бочком подходит к нему женщина-полицейский. – Там пришел отец Розы.

Боюсь поднять глаза. Боюсь смотреть на него. Не хочу видеть его лицо… но все-таки какое-то смутное чувство заставляет меня взглянуть на этого человека. Правый глаз мой прижат к папиному пиджаку, но левым я его вижу. Он стоит, сунув руки в карманы. Совершенно неподвижен. Сержант Бингем сообщает ему о случившемся, и я до конца дней своих буду помнить то, что происходит потом. Мистер Адамс падает на колени, а когда сержант Бингем пытается его поднять, он яростно сопротивляется и начинает колотиться головой об пол. Звуки ударов, громкие и глухие, напоминают выстрелы из духовой винтовки.

– Мистер Адамс! Прошу вас! Перестаньте! Позвольте, я помогу вам встать, сэр!

Но Розин папа словно не слышит его. Он начинает плакать, кричать, душераздирающие рыдания оглашают полицейский участок и эхом отзываются у меня в груди.

Меня отпускают домой. Я сажусь на заднее сиденье машины, а сержант Бингем на прощание обменивается с папой несколькими фразами.

– Возможно, нам придется еще раз поговорить с вашей дочерью, – говорит он. – Решение принимает прокурор, конечно, но, похоже, дело ясное: смерть в результате несчастного случая.

Все подробности этой истории были напечатаны в местной газете. Под кричащим заголовком «Смерть в скаутском лагере. Девочка тонет в озере ночью», напечатанном огромными жирными буквами, идет такой текст:

«Прошлой ночью, в живописной лесной местности неподалеку от Сент-Эндрюса, в глубоких водах озера утонула девятилетняя Роза Адамс, единственный ребенок местного жителя Пола Адамса. Трагедия случилась в излюбленном месте, где издавна устраивались скаутские лагеря, а также лагеря других молодежных организаций. Роза, менее двух месяцев состоявшая членом скаутской организации для девочек, глубокой ночью покинула свою палатку. Как предполагает полиция, напуганная грозой, она пустилась бежать и приблизительно после полуночи в темноте упала в озеро. Наутро ее тело было обнаружено Грейс Гамильтон, 15 лет, и Орлой Картрайт, 16 лет. Мужественные девочки попытались привести Розу в чувство, проделав все необходимые процедуры, в том числе и искусственное дыхание, но успеха не добились.

Мисс Паркин, возглавляющая отряд, заявила: „Я знала, что Роза не умеет плавать, но мне казалось, что мы приняли все необходимые меры предосторожности. Я потрясена этой трагедией и испытываю глубочайшее сострадание к мистеру Адамсу. Роза была чудесной девочкой, живой, жизнерадостной, и все ее очень любили. Из нее вышел бы настоящий скаут“.

Для мистера Адамса, совсем недавно получившего место преподавателя биологии моря в Сент-Эндрюсском университете, случившееся – двойная трагедия, поскольку в прошлом году скончалась его жена».

С левой стороны текста помещена небольшая черно-белая фотография Розиного отца. Выражение его лица одновременно безумное и отстраненное. Мама говорит, что он совсем потерял голову от горя. С правой стороны – большая цветная фотография Розы. На ней белая блузочка с глубоким вырезом, заканчивающимся фестончиком в виде сердца, и вязаная шерстяная кофта без воротника. Передних зубов не хватает, она широко и искренне улыбается, обнажая черные дырки. Выглядит веселой, жизнерадостной, и, вспоминая, когда я видела ее в последний раз, я не могу удержаться от слез. На сердце словно огромный холодный камень.

Я лежу в кровати. Встать не могу, нет сил. Пытаюсь, но у меня кружится голова. Это состояние продолжается уже больше недели. Мама изо всех сил пытается сохранять спокойствие и терпение, но к концу третьего дня я замечаю, что она хочет лишь одного: чтобы все это поскорей кончилось и мы вернулись к нормальной жизни. Она пытается убедить меня сделать над собой усилие, принять ванну, спуститься вниз, выпить со всеми чая, но я не могу.

На восьмой день у меня в комнате появляется Мо. Она прижимает меня к груди, и я плачу ей в фартук.

– Это было ужасно, Грейс, то, что случилось. Ужасно. Но я не понимаю, что с тобой, почему ты не встаешь?

– Не могу, Мо. Только встану, сделаю пару шагов – и сразу падаю.

– Это потому, что ты ничего не ешь, – говорит она и лезет рукой в хозяйственную сумку. – Я тут приготовила тебе лепешки с луком и сыром и печенье домашнее спекла – просто во рту тает. – Она протягивает мне мои любимые лакомства. – Ну-ка, понюхай, а потом скажи, что ты есть не хочешь.

Она права. В животе пусто, он отчаянно урчит от голода, я мгновенно забываю, что минуту назад от еды меня воротило.

В дверях появляется мама с подносом, на котором расставлены чашки и чайник.

– Ну что, поела?

– Слопала за милую душу, Лилиан, – отвечает Мо, сжимая мне руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию