Ложный след - читать онлайн книгу. Автор: Хеннинг Манкелль cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ложный след | Автор книги - Хеннинг Манкелль

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

— Когда я собиралась уходить, проснулся ее младший сынишка, — сказала Анн-Бритт Хёглунд. — Он спал на диване рядом с мамой. У меня сердце так и сжалось.

— Отчего? Оттого, что малыш проснулся?

— Когда он меня увидел… Я никогда не видела, чтобы у ребенка были такие испуганные глаза.

Валландер грохнул кулаком по столу. Анн-Бритт вздрогнула.

— Все. Вспомнил, — выдохнул он. — Вспомнил то, чего не мог вспомнить все это время. Черт возьми!

— Что ты вспомнил?

— Погоди, погоди минуту.

Валландер принялся тереть виски, стараясь вытащить на поверхность памяти картинку, которая так долго тревожила его подсознание. Теперь он ее поймал.

— Ты помнишь врача, который производил вскрытие Долорес Марии Сантаны в Мальмё?

Она задумалась.

— Кажется, это была женщина?

— Да. Женщина. Как ее звали? Мальм?..

— У Сведберга хорошая память. Я схожу за ним.

— Не надо. Я уже вспомнил. Ее звали Мальмстрём. Нужно ее разыскать. Немедленно. Займись этим, пожалуйста. Одна нога здесь, другая там.

— Зачем?

— Потом объясню.

Анн-Бритт вышла из комнаты. Теперь Валландер всерьез начинал верить в то, что раньше казалось ему невероятным. Неужели Стефан Фредман причастен к убийствам? Валландер снял трубку и позвонил Окесону. Тот ответил сразу. Хотя времени было в обрез, Валландер сперва доложил о положении дел и только потом перешел к своей просьбе.

— Не мог бы ты оказать мне одну услугу, — сказал он. — Срочно. Прямо сейчас. Пожалуйста, позвони в клинику, где наблюдалась Луиза Фредман. Пусть они снимут копию с той страницы, где расписался ее посетитель, и факсом перешлют в Хельсингборг.

— Ты с ума сошел! Как ты себе все это представляешь?

— Не знаю. Но это может оказаться очень важным. Пусть они вычеркнут остальные имена. Мне нужна только одна подпись.

— Та неразборчивая?

— Именно. Мне нужно взглянуть на неразборчивую подпись.

Последние слова Валландер произнес с напором, и Пер Окесон понял, что тот действительно напал на нечто важное.

— Дай мне номер факса, — сказал он. — Я постараюсь.

Валландер продиктовал номер и повесил трубку. Настенные часы показывали пять минут третьего. Было по-прежнему душно. Рубашка Валландера пропиталась потом. Интересно, моя сегодняшняя обновка куплена за государственный счет? — рассеянно подумал он. Вскоре вернулась Анн-Бритт: у Агнеты Мальмстрём сейчас отпуск, и она проводит его на яхте, вместе с семьей. Где-то между Ландсортом и Оксельосундом.

— У этой яхты есть название?

— Кажется, это нечто вроде «макси». Название — «Санборомбон». Номер тоже известен.

— Звони на «Стокгольмское радио», — сказал Валландер. — На борту должна быть радиосвязь. Попроси их вызвать яхту. Объясни, что звонят из полиции. Поговори с Биргерсоном. Я хочу связаться с Агнетой Мальмстрём прямо сейчас.

Валландер заметил, что пришел в то состояние духа, в котором начинал приказывать. В дверях Анн-Бритт столкнулась со Сведбергом: он как раз принес протокол допроса охранников, у которых угнали машину.

— Ты был прав, — сказал Сведберг. — По большому счету, они видели только пистолет. К тому же все произошло очень быстро. Но они утверждают, что у преступника светлые волосы, голубые глаза, и одет он был в нечто вроде тренировочного комбинезона. Роста среднего, выговор стокгольмский. Кроме того им показалось, что парень был под кайфом.

— Почему?

— Глаза у него были какие-то странные.

— Вы уже разослали его приметы?

— Я за этим прослежу.

Сведберг исчез из комнаты так же быстро, как и появился. Из коридора доносились возбужденные голоса. Валландер догадался, что кто-то из журналистов штурмовал рубеж, установленный Биргерсоном. Он достал блокнот и поспешно записал несколько мыслей — в той последовательности, в какой они пришли ему на ум, лишь бы не забыть. Пот лил в три ручья, Валландер неподвижно уставился на часы. Он представил себе Байбу — как она сейчас сидит в своей спартанской квартире и ждет звонка. А телефон все молчит.

Приближалось три часа ночи. Машину охранной фирмы до сих пор не нашли: Ханс Логорд где-то прятался. Девушка, которую возили в порт, точно опознать яхту не смогла. Может, та самая, а может и нет. Человек у штурвала все время держался в тени. Никого из команды она тоже не вспомнила. Валландер с Биргерсоном решили, что девушкам необходимо дать отдых, в гостинице для них уже были заказаны номера. Идя по коридору, Валландер случайно встретился с одной из них, и та робко ему улыбнулась. Ну, слава богу. Значит, они скоро оправятся, подумал он, и у него сразу поднялось настроение. Валландер даже повеселел.

Время от времени Биргерсон обходил все комнаты и приносил дополнительные справки о Хансе Логорде. В три пятнадцать Валландер узнал, что тот был дважды женат и имел двух несовершеннолетних детей: девочка жила вместе с мамой в Хагфорсе, а мальчик девяти лет — в Стокгольме. Еще через семь минут Биргерсон вернулся и сообщил, что у Логорда, по-видимому, был и третий ребенок, но документальных подтверждений тому они пока не нашли.

Валландер сидел, закинув ноги на стол, и пил кофе. В половине четвертого к нему в кабинет вошел усталый полицейский и сообщил, что «Стокгольмскому радио» удалось установить связь с яхтой, на которой находилось семейство Мальмстрёмов. Они были в семи морских милях от Ландсорта, курс — зюйд-зюйд-вест. Яхта направлялась в Аркэсунд. Валландер тут же вскочил и вместе с полицейским отправился в координационный центр. Там они нашли Биргерсона, который что-то кричал в телефонную трубку. Затем он протянул ее Валландеру.

— Они находятся примерно посередине между двумя маяками, «Хевринге» и «Густав Дален», — сказал он. — Можешь поговорить с Карлом Мальмстрёмом.

— На черта он мне сдался? Я должен поговорить с его женой.

Валландер быстро вернул трубку Биргерсону.

— Надеюсь, ты понимаешь, что разговор услышат на сотнях прогулочных яхт, которые принимают береговое радио?

Из-за спешки Валландер совсем упустил это из вида.

— Тогда лучше по сотовому, — сказал он. — Спроси, есть ли у них на борту мобильник.

— Уже спросил. Они считают, что в отпуске мобильный телефон — вещь совершенно лишняя.

— Тогда пусть пристанут к берегу и позвонят оттуда.

— Ты представляешь, сколько на это уйдет времени? Знаешь, где находится этот «Хевринге»? И это посреди ночи! Им что, сейчас парус поднимать?

— Я плевать хотел на то, где находится «Хевринге», — взорвался Валландер. — И откуда ты знаешь, может, они и ночью не становятся на якорь и идут под парусом? Может, поблизости есть другая яхта, и там найдется мобильный телефон? Пусть делают, что хотят, но я должен связаться с ними в течение часа — с ней, а не с ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию