Одно счастье на двоих - читать онлайн книгу. Автор: Рей Морган cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одно счастье на двоих | Автор книги - Рей Морган

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Странно, но для нее привычно. Сара почти не завела друзей с тех пор, как перебралась на остров, а те, кого она знала, не знали многого о ней. Она держала все в себе.

У нее был секрет, которого не знали даже многие близкие люди. Она никогда не любила.

У нее, конечно, случались влюбленности – пару раз. Она состояла в отношениях, но все же всегда чувствовала себя немного отстраненно, словно наблюдала за собой со стороны.

Замужество стало своеобразной кульминацией. Она правда любила Фредди. Он был веселым, с хорошим характером, ему нравилось многое из того, что нравилось Саре. У него была очень приятная семья. Она явственно видела направление жизни, по которому они бы шли вместе, и это точно соответствовало тому, чего девушка для себя ожидала. Все складывалось идеально. Почему бы и нет? Почему бы не выйти за него, надеясь, что все сложится хорошо?

Сара стала одержима необходимостью притворяться, что она влюблена. Она очень старалась. Но когда он ее обнимал, Саре хотелось посмотреть, который час. Когда он сообщал о своих планах, она мечтала о чем-то своем. А когда он ее целовал, между ними не пробегало искры.

Она говорила себе: «Перестань глупить. Кому вообще нужна эта искра?». Но когда они разошлись, Сара почувствовала лишь облегчение и с тех пор едва ли вспоминала об этих отношениях. Оглядываясь назад, она понимала, что тогда было задействовано слишком мало любви с обеих сторон. Было желание простой размеренной жизни, но это никак не было связано с каким-либо эмоциональным притяжением.

В ней, наверное, попросту не было того, что необходимо для любовных отношений, и Сара решила переключить внимание на карьеру. В этом она была действительно хороша.

Она съела половину кусочка пирога и стала думать, доедать ли оставшуюся часть. Он был ужасно вкусным, но калории! Сара всегда была стройной, но так можно и потерять фигуру. Отодвинув тарелку, она посмотрела на Джейка.

– Ты рассказывал о жизни в палатке, – напомнила она.

– Разве?

– Да. А потом тебя рассердило, что я заметила в тебе военный дух, – улыбнулась Сара.

Джейк одарил ее недоверчивым взглядом, но добровольно принял тему и продолжил.

– Последние несколько лет я жил в Юго-Восточной Азии, – сообщил он. – Мы питались животными, которых сбивали автомобили, и корнями растений.

Сара не знала, верить ему или нет, но веселая искорка в его глазах стала подсказкой.

– Вам перестали давать паек? – язвительно спросила она.

Он откинулся назад и посмотрел на нее из-под тяжелых век.

– Это было бы растратой военных запасов, тебе не кажется? – протянул он.

– Значит, ты работал под прикрытием? – спросила она, довольная сделанным выводом.

Его взгляд стал неспокойным.

– Не в последнее время, – коротко ответил он. – Я находился в лагере террористов в качестве арестанта. И поверь мне, мы были счастливы найти хоть что-то, хоть съедобный корень. Разве что насекомые вызывали тошноту.

Она уставилась на него, не понимая, продолжает ли он вешать ей лапшу на уши или нет. Джейк казался очень серьезным. Девушка решила подыграть ему:

– Так поэтому ты сказал, что забыл, как живут цивилизованные люди?

Он кивнул:

– Я понял, что мне надо привыкнуть к этому. И решил испробовать все современные изобретения, которыми я раньше не пользовался, одновременно. – Улыбка скользнула по его лицу и тут же покинула его. – Как будто таким способом я бы разобрался со всем этим быстрее. Как видишь, все прошло не очень удачно.

– Тогда начни снова, только на этот раз удели каждому прибору день, пока не освоишь его.

Джейк покачал головой:

– Нет времени. Нужно быстро учиться. Все это понадобится мне очень скоро.

Девушка улыбнулась:

– Потому что ты снял милый маленький домик с кучей приборов в нем?

Он не улыбнулся в ответ:

– Нет. Причина более серьезная.

Сара немного подождала, но мужчина так ничего и не сказал. Она не могла представить, о чем это он, но ей было жутко интересно. По правде говоря, она все больше и больше увлекалась этим прекрасным, неотразимым мужчиной. Притворяться было бесполезно. Впервые за долгие годы она встретила мужчину, который не только заставлял ее пульс скакать, но и вызывал в ней разного рода приятные мысли.

Обычно это заставило бы ее дать задний ход и найти причину, чтобы уйти. Но с Джейком Мартином она не могла этого сделать. Она начала придумывать повод пригласить его на ужин.

Стоп. У нее есть превосходный повод!

Его дом чуть не взорвался сегодня днем. Он же не может вернуться туда, пока не будет наведен порядок. Так что она без колебаний может пригласить его – даже несмотря на то, что сейчас она живет у сестры. Сара стала дожидаться подходящего момента для приглашения.

Да… но что же заставляет его учиться управлять домом?

– Я должна сама догадаться? – спросила девушка. Она почти флиртовала. Она уже и забыла, как это забавно – невидимый разряд тока, когда ваши глаза встречаются, нарастающее возбуждение в груди. Флирт. Кажется, ей надо еще поработать в этом направлении. Девушка прикусила нижнюю губу, ожидая ответа.

– Конечно нет, – сказал он, и его голубые глаза заблестели. – Прости, что я веду себя так скрытно, но на это есть причины.

– Начинай, – беспечно сказала она. – Ты можешь рассказывать мне все.

Он медлил, глядя на нее так, словно решал, может ли он ей доверять.

Сара улыбнулась, стараясь выглядеть достойной доверия.

Мужчина пожал плечами:

– Хорошо, я скажу, в чем дело. – Он наклонился вперед и понизил голос: – Я скоро стану отцом. И мне нужно как можно скорее узнать, как заботиться о моей малышке.

Глава 2

Сара удивленно смотрела на Джейка. Малышка. Прямо как Саванна. Забавно, какими похожими кажутся их истории. Может, он удочерил свою девочку, как и она Саванну. Или, может… Она бросила взгляд на его руку, ища кольцо, и Джейк заметил это.

– Нет, я не женат, – с усмешкой сказал он. – Но у меня действительно есть дочь, и через пару дней она будет здесь. Мне надо быть готовым заботиться о ней. Нужно научиться всем этим вещам.

– Конечно, нужно. – Сара улыбнулась.

Наконец-то в его взгляде появилось тепло, и это конечно же было оттого, что он говорил о ребенке. Сара считала себя женщиной, строящей карьеру, пока в ее жизни не появилась Саванна. И теперь все ее существование было сосредоточено вокруг ребенка.

Она отклонилась назад, желая узнать все об этом, но не казаться при этом слишком любопытной. Она подумала о своей девятимесячной девочке, и ее улыбка сделалась шире. Его ожидает такое счастье!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению