Одно счастье на двоих - читать онлайн книгу. Автор: Рей Морган cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одно счастье на двоих | Автор книги - Рей Морган

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Скажи, что передумал.

Он казался смущенным.

– Но это не так.

– Да. Но я передумала. Я не хочу, чтобы он ехал. У него теперь есть ребенок. Есть я. Он не может вести себя как свободный путешественник. Он должен быть здесь, устраивать жизнь, налаживать бизнес. Лагерь военнопленных должен остаться в его прошлом, а не в будущем. Разве ты не можешь объяснить ему это?

– Конечно. – Стармэн расправил плечи. – Я могу… – Он замялся. – Но это не значит, что он послушает.

– Я знаю. Но ты можешь попробовать.

Стармэн кивнул. Он казался взволнованным.

– Ты же знаешь, я сделаю все для тебя и этой маленькой девочки. Хорошо. Я попытаюсь.

И он попытался. Но это ничего не изменило. Джейк сразу пришел к ней сообщить, что у Стармэна ничего не вышло.

– Послушай, Сара, – сказал он, беря ее за руку. Он не хотел ссориться, если этого можно избежать. – Я знаю, ты хочешь как лучше, но ты не можешь пытаться уговорить меня с помощью моих друзей. Это не сработает.

Сара пожала плечами, глядя ему в глаза, отчаянно желая подобрать слова.

– Я должна была попытаться, – тихо сказала она. – О, Джейк, я так напугана.

Он удивленно посмотрел на нее. Ее большие глаза были полны слез. Он хотел прижать ее к себе, но не решался.

– Жаль, что ты не можешь понять, – сказал он. – Это дело чести. Дело верности и товарищества. Я им нужен. Я должен им это. Мы должны заставить этих ублюдков заплатить за то, что они с нами сделали, и освободить тех, кого мы оставили.

Она покачала головой, из ее глаз полились слезы.

– Думаю, я понимаю. Работа спасателем – это часть тебя, и ты не хочешь потерять эту часть своей личности. Но, Джейк, теперь у тебя новая роль. Ты отец. И в течение еще нескольких лет это должно быть на первом плане.

Она была права, но все-таки… Он не мог сделать этого. Не мог отвернуться от своих друзей. Джейк наклонился поцеловать ее, и ее руки обвились вокруг его шеи.

По его телу пробежала дрожь. Он осознал, что рисковал потерять не только Саванну. Он мог потерять и Сару, и это становилось для него все более и более важно.

* * *

Но Джейк уехал в понедельник, как и планировал. Сара все еще была против этого и совсем не смягчилась, но поцеловала его на прощание и пожелала удачи, а после стояла с Саванной на руках, глядя на то, как он садится в машину. Джейк обернулся, увидел ее и всем существом захотел повернуть назад. Но он не мог этого сделать.

Сара продолжила жить так же, как в последние несколько месяцев. Но она чувствовала себя как робот. Что бы она ни делала, над ней висел неумолимый рок. Она была уверена, что с Джейком случится нечто ужасное.

Миссис Трусдейл звонила узнать, как идут дела, и Сара попыталась сохранить спокойствие. К сожалению, женщина все поняла.

– Так, Сара. Расскажи мне, что случилось. Позволь мне помочь.

Сара ни в коем случае не собиралась говорить ей, где Джейк и что он делает, но она не могла скрыть своего огорчения Миссис Трусдейл чувствовала это.

– Дорогая, поверь, я на твоей стороне. Мы через многое прошли вместе, пытаясь разобраться с этой ситуацией, и я так расстроилась, когда все начало рушиться с появлением Джейка. Если ты почувствуешь, что стоит пересмотреть этот контракт, сразу звони. Я сделаю все, что смогу.

– О, но ничего такого не произошло…

– Просто помни, ты в долгу перед этой маленькой девочкой. Ты гарант ее будущего благополучия. Если ты почувствуешь, что что-то идет не так, ты должна принять меры.

Когда Сара повесила трубку, ей было еще хуже, чем до разговора с миссис Трусдейл. Джейк обвинял ее в том, что она настаивала на периоде отсрочки, когда злился на нее, но Сара никогда бы не сделала это. Нет. Джейк – отец Саванны. Она не могла отнять этого у себя – или у него. Джейк был тем, кто он есть, и, несмотря на то, как она на него злилась, Сара бы ни за что его не предала. Разве он не знал этого?

Она собрала Саванну и направилась к дому Джилл, надеясь получить немного моральной поддержки, но сестра была занята – ей поступил срочный заказ, и Сара осталась один на один со своей печалью.

Она отправилась домой. Устроив Саванну в манеже, она смотрела, как малышка играет, и готовила ужин. По телевизору шли международные новости. В том районе, куда отправился Джейк, кажется, ничего особенного не происходило. Она выключила телевизор и начала сервировать стол. Всего на секунду подняв глаза, Сара увидела, как Саванна делает свой первый шаг.

Она закрыла рот рукой, чтобы сдержать радостный крик. Ей хотелось оповестить весь мир об этом событии. Засмеявшись, она подбежала к своей девочке.

– Ух ты, – сказала она. – Тебе всего десять с половиной месяцев, а ты уже ходишь! Жаль, что… – Ее голос дрогнул, а глаза наполнились слезами. Джейк должен был тоже увидеть это. Как он мог пропустить такое событие? Это неправильно.

Вдруг она разозлилась. Слезы высохли. Какой, в конце концов, от них толк? Это вина Джейка, и он платит за это. Но и Саванна тоже! Это несправедливо. Ее папа должен быть рядом во время таких важных достижений.

Уложив Саванну спать, Сара устроилась в гостиной на диване. Она размышляла, стоит ли сделать то, чего, очевидно, хотела бы от нее миссис Трусдейл, – писать жалобу на Джейка? Заслуживает ли этого Саванна? А Джейк?

Она не была уверена. Ей не хотелось. Но если он уехал делать то, что считал своим долгом, то, возможно, ей следовало сделать то же. Она смотрела на телефон и не решалась. Стоит ей набрать номер миссис Трусдейл и оставить ей сообщение, и механизм будет запущен.

Но настолько ли она зла на Джейка?

Сара закрыла глаза. Она не могла сделать этого.

Вздохнув, она поднялась с дивана и отправилась спать.

* * *

Было около трех часов утра, когда она проснулась и поняла, что в ее комнате кто-то есть. Она хотела закричать, но мужчина уже садился на кровать рядом с ней. Наклонясь к ней, он прошептал ей в ухо:

– Это я, Сара. Джейк.

– Что? – ахнула она, затем понизила голос, вспомнив о Саванне. – Джейк! Как ты сюда добрался?

– Я прилетел в Сиэттл несколько часов назад. Не хотел звонить и будить тебя.

– Джейк… – Сара потянулась к нему. – О, Джейк. Ты в порядке. Ты вернулся. – Прижавшись к нему, она разразилась слезами.

Мужчина обнял Сару, но ее голос звучал удивленно.

– Сара, что случилось? Ты в порядке?

Ее сотрясали рыдания.

– Почему ты плачешь? С Саванной ничего не случилось?

Сара покачала головой. Наконец она смогла говорить:

– О, Джейк, ты не погиб.

Он задумался над этим на пару секунд, затем скептически спросил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению