Гладиатор. Книга 4. Месть - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Скэрроу cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гладиатор. Книга 4. Месть | Автор книги - Саймон Скэрроу

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Подъем, мальчишки! Пока мне не пришлось пнуть как следует.

Луп тоже выругался, открыл глаза, протер их и наконец сел.

Марк заставил себя подняться на ноги и тоже протер глаза, а Цербер смотрел на всех по очереди, виляя хвостом. От быстрой ходьбы накануне ноги у Марка болели, но он знал, что будет еще хуже, когда они преодолеют расстояние до Тегеи за то время, на которое рассчитывал Фест.

– Нужно что-нибудь съесть, – распорядился телохранитель. – Я хочу выйти на дорогу с первыми лучами.

Луп сидел неподвижно, пока его затуманенный сном ум понемногу прояснялся. Он потянулся к своему мешку и достал еще одну полоску сушеного мяса из тех, что Фест купил на рынке после продажи их имущества. Луп с отвращением уставился на мясо:

– Надеюсь, нам не придется всю дорогу есть только это? Почему бы нам не поймать зайца, как прежде, Фест?

– Потому что на охоту и на то, чтобы развести огонь и зажарить мясо, нужно время, – сердито ответил Фест, откусил кусок от полоски и принялся жевать. – Но мы можем по дороге купить какой-нибудь еды, если нам подвернется случай.

– Нам придется это сделать, – сказал Марк, протягивая псу один кусок. – Хотя бы для Цербера. Ему на таком не протянуть.

Фест кивнул, глядя на пса, и вдруг перестал жевать.

– Может, лучше было бы оставить его.

Марк бросил на него злой взгляд.

– После того, как он спас нам жизнь? Он пойдет с нами. Он может нам понадобиться. Кроме того, сейчас Цербер – это все, что осталось у меня от моей семьи.

– У тебя есть мы. Мы, конечно, тебе не родные, – неловко сказал Фест, – но почти как родня.

Марк уставился на него, а потом негромко рассмеялся от удивления.

– Я и не думал, что тебя это заботит.

Фест нахмурился:

– Что? Ты думаешь, мы недостаточно долго знаем друг друга, чтобы ощутить некую связь? И Луп тоже… Ты думаешь, мы прошли через все то, что нам пришлось пройти, просто потому, что Цезарь приказал нам идти с тобой? Мы будем с тобой до конца, Марк. Найдешь ли ты свою маму и расправишься ли с мерзавцем Децимом или нет, неважно. Так поступают настоящие товарищи. Ведь правда, Луп?

Писарь был так же изумлен неожиданным всплеском эмоций Феста, как и Марк. Но он кивнул:

– Конечно, товарищи по оружию и все такое. Абсолютно верно.

Фест вздохнул:

– Я, вообще-то, говорил всерьез.

– И я тоже… – Луп растерянно улыбнулся.

Наступила неловкая пауза, и Цербер, как все животные, уловил перемену настроения у людей и посмотрел на всех по очереди большими темными глазами, полными опасения.

– Ну ладно! – Фест сунул обратно в мешок недоеденную полоску мяса и взял плащ. – Хватит этой чувствительной ерунды. Пора в путь. Мне бы хотелось к концу дня добраться до Коринфа.

Мальчики быстро собрались и поспешили за телохранителем к дороге. Фест прибавил шагу, держась на несколько ярдов впереди. Луп благодаря своим длинным ногам шагал следом за ним, а Марк шел последним, и рядом с ним бежал Цербер. Марк все еще был ошарашен недавним разговором, он посматривал на пса, вскинув брови, и даже прошептал:

– Ну кто бы мог такое подумать, а, приятель? Оказывается, под этой деревянной кожей все-таки спрятано нормальное человеческое сердце!

Цербер глянул на него, услышав голос хозяина, а потом принюхался к прохладному утреннему ветру и осторожно помахал хвостом.

Марк хихикнул:

– Ну, хотя бы один из нас счастлив.

Но хорошего настроения Марку хватило ненадолго. Фест не сбавлял хода, пока они шли мимо раскиданных по холмам ферм и маленьких деревень, состоявших из домиков с побеленными стенами; там люди только еще просыпались. Справа от путников высились холмы и горы, чьи склоны покрывала яркая зелень лесов, а слева земля спускалась к голубому морю, сверкающему в лучах утреннего солнца. Дорога миля за милей вилась вдоль побережья, и ноги путников начали болеть задолго до полудня, когда Фест наконец объявил привал рядом с ручьем. Вода была прохладной и освежающей, и все ненадолго опустили в нее ноги; но наконец Марк встал и снова надел ботинки, потому что его гнала вперед необходимость поскорее добраться до Тегеи.

По дороге к Коринфу, куда друзья добрались наконец в сумерки, других ручьев не нашлось, и, пока они шагали под палящим солнцем, Марку пришлось делиться водой из своей фляги с Цербером. К концу дня все открытые участки кожи друзей покраснели и чесались от солнечных ожогов. Но они были слишком утомлены, чтобы думать об этом, и мгновенно заснули, упав на дешевые тюфяки в задней комнате паршивого постоялого двора, где остановились на ночь. И снова двинулись в путь еще до рассвета, с трудом шагая на одеревеневших ногах, а Луп мог лишь жадно глядеть на темные силуэты храмов и театров, которые ему не суждено было увидеть – по крайней мере, до тех пор, пока не закончится их отчаянная погоня.

Когда они вышли из Коринфа, дорога стала подниматься вверх, в Пелопоннесские горы, и идти стало еще тяжелее. Даже Цербер, который накануне наслаждался прогулкой, теперь тащился рядом с Марком, вывесив наружу длинный язык и тяжело дыша. Днем они встретили молодого пастуха, который убил с помощью своей пращи нескольких зайцев, и Фест купил сразу четырех, а вечером они их зажарили и съели. Кроме одного, которого Цербер сожрал сырым, с довольным видом хрустя костями в свете костра.

– Завтра днем доберемся до Тегеи, – сообщил Фест, когда они покончили с едой и готовили постели из сосновых ветвей на краю леса, где Фест решил разбить лагерь. – Поскольку поместье Децима находится рядом с городом, то либо он сам, либо его слуги скоро узнают, что мы пришли в город. Децим может даже предупредить всех своих, чтобы они расспрашивали о мужчине и двух мальчиках с собакой. Так что мы не можем рисковать и входить в город все вместе. Мой план таков. Марк пойдет в Тегею один, а мы с Лупом и Цербером поищем, где спрятаться рядом с городом. Как только ты узнаешь, где находится поместье Децима, ты вернешься к нам, и мы отправимся туда на разведку.

– На разведку? – нахмурился Марк. – У нас нет на это времени. Как только мы узнаем, где это поместье, мы должны будем сразу спасти маму.

Фест посмотрел на него с терпеливым видом.

– Ты устал, Марк. Твой ум встревожен, и удивляться этому не приходится. Но если мы хотим спасти твою маму, мы должны использовать все возможности для этого. Мы ведь понятия не имеем, сколько человек охраняет поместье. Мы не знаем, где ее держат. Так что если ты хочешь снова ее увидеть, мы должны сделать все правильно. Если мы ринемся вперед, размахивая мечами, то нас, скорее всего, просто убьют, и тогда уже некому будет о ней позаботиться. Понятно?

Марк разрывался между соображениями трезвого ума и желаниями сердца, но он понимал, что Фест прав. И, подавив свои чувства, кивнул.

– Хорошо. Теперь немного поспим, но только после того, как Луп потренируется с мечом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию