Маскарад - читать онлайн книгу. Автор: Патрисия Финней cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маскарад | Автор книги - Патрисия Финней

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Маскарад

Два поросенка подошли к угощению и громко зачавкали. Это были очень милые резвые поросятки темвортской породы. Неожиданно они перестали чавкать, недоуменно взглянули друг на друга, легли на бочок и сладко заснули. А их шестеро братьев и сестер продолжали рыться в кормушке. Спать им явно не хотелось.

— Вот видите? — спросила я. — Те поросята, что пили эль, уснули, а остальные бодрые и резвые.

Роза присвистнула.

— Когда сегодня утром отец проснулся и понял, что случилось, он еще выпил пару пинт эля. Наверное, поэтому он все еще спит. И ясно почему вчера его сморил такой крепкий сон!

— Необходимо отыскать человека Сесила, который принес кувшин с элем, — сказала я подруге. — Возможно, это именно он нарядился водяным, приплыл на остров, откуда запускали фейерверк, и до смерти напугал Розу.

— Выходит, это он запустил петарду, которая пролетела над королевой и ранила цыганенка Пита… В этом случае, — мрачно заметила Элли, — его можно только пожалеть!

Роза, озадаченно моргая, уставилась на нее.

— Тебе жаль этого негодяя? Почему?

— Потому что он даже представить себе не может, что я с ним сделаю, когда поймаю! — гневно выпалила моя подруга.

Я напряженно думала, хотя голова у меня все еще гудела от отравы.

— Нет, Элли, не думаю, что кто-то из подданных Сесила самостоятельно решился на подобное. Это слишком серьезно! Слуга не мог сделать этого без личного распоряжения своего господина. Всем прекрасно известно, что сэр Уильям Сесил не только ближайший советник и поверенный королевы, но и лучший управляющий в стране. Но всем известно также, что сэр Сесил и граф Лестер люто ненавидят друг друга и вынуждены сотрудничать только потому, что этого требует королева, и потому что оба они — члены Тайного Совета. Но когда эти двое оказываются рядом, воздух так накаляется, что только искры не сыплются! Возможно, здесь и кроется истинная причина всех происшествий: таким изощренным способом Сесил пытается настроить королеву против графа Лестера. Из этого следует, — убедительно продолжала я, глядя на Розу, — что вы должны спрятать кувшин с элем подальше и не позволять своему отцу притрагиваться к нему. Это очень важная улика!

— Но тогда ему совсем нечего будет пить, — расстроилась Роза. — Граф не оплатил даже наши расходы по переезду из Лондона.

Я сунула руку в карман юбки, нашла кошелек и вручила Розе несколько шиллингов на эль для отца.

— Если вы мне понадобитесь, или с вами захочет поговорить королева, я пришлю служанку. Но не говорите никому ни слова. Особенно людям сэра Уильяма Сесила, понятно?

Роза кивнула и взглянула на монеты, лежавшие у нее на ладони.

— Обещаю, — прошептала она.

Элли явно почувствовала к бедной девушке сострадание. Она похлопала Розу по спине и сказала:

— Да не убивайся ты так! Моя госпожа во всем разберется, вот увидишь!

Роза улыбнулась, а я вдруг занервничала от мысли, что Элли так в этом уверена…


Мы поспешили к замку, откуда отчетливо доносился громкий стук лошадиных копыт и треск ломающихся копий.

Все были настолько поглощены захватывающим зрелищем, что никто не обратил на нас с Элли ни малейшего внимания.

Турнир только-только начался. Перед поединком граф Лестер, как Победитель Майских Игр, и его друг и кузен королевы Генри Карэй, выступавший в образе Черного Рыцаря Меланхолии, состязались в красноречии.

Элли присоединилась к зрителям, которые толпились у барьеров, я же уселась рядом с другими фрейлинами.

Мери любезно захватила с собой мою сумку для рукоделья.

— Тут такая скука, — заявила она, — поэтому я решила заняться вязаньем, — и расправила на коленях крошечную детскую кофточку для очередного племянника или племянницы.

А я, чтобы ничего не забыть, старательно принялась записывать в дневник свои сегодняшние открытия. Когда королева освободится, попробую поговорить с ней о роли в произошедших событиях сэра Уильяма Сесила.

Маскарад

День тот же, сумерки

Чтобы выкроить минутку для записей, ужин я проглотила второпях. Мы сидим в Большом холле и смотрим пьесу Теренция на латыни. Королева от души смеется над репликами героев. Ей вторят некоторые из придворных. Мои же познания в латыни слишком скудны, поэтому я почти ничего не понимаю.

Турнир прошел великолепно. Шведский принц выступил превосходно, одержав победу не только над Черным Рыцарем Меланхолии, но и над самим графом Лестером. Принц сломал два его копья, а сам потерял лишь одно.

В награду он получил великолепную, богато убранную лошадиную сбрую и чудесную попону. Граф в ярости, Генри Карэй тоже не испытывает восторга. В общем, английские вельможи пребывают в дурном расположении духа, зато шведские ликуют и торжествуют.

После турнира, когда королева удалилась к себе, чтобы немного отдохнуть и поработать с документами, я последовал а за ней. Элли не отставала от меня ни на шаг.

Возле королевских апартаментов путь мне преградил стражник, поэтому пришлось громко и отчетливо заявить: «Я обязана доложить о своем деле лично!»

Королева, видимо, меня услышала. «Пропустите ее!» — приказала она.

Я вошла в комнату, оставив Элли за дверью. Ее Величество, подняв ноги на скамеечку и ослабив шнуровку корсета, сидела, проглядывая какие-то официальные бумаги.

Сделав реверанс, я быстро пересказала ей все, что узнала от Розы о крепком эле с добавлением опиума и человеке, который его принес.

Узнав, что речь идет о слуге сэра Уильяма Сесила, королева нахмурилась.

— Ты в этом уверена? — спросила она. — Где сейчас дочь этого мастера фейерверков?

— Я могу за ней послать, если Ваше Величество этого желает, — ответила я, решив, что с этим поручением прекрасно справится Элли.

— Да, пусть явится немедленно, — приказала королева. — И подождите в привратницкой, пока я не позову.

Я отправилась на поиски Элли, а королева с мрачным выражением лица приказала стражнику срочно привести к ней сэра Уильяма и стала ждать, нервно постукивая пальцами по подлокотнику кресла.

В привратницкой, где и положено находиться слугам, Элли играла с королевскими собачками.

— Пожалуйста, сбегай и приведи сюда Розу, — сказала я. — Королева только что послала за сэром Уильямом.

С серьезным и взволнованным видом Элли кивнула головой и выбежала из комнаты.

Я стала ждать, ждать и ждать, время от времени прикладывая ухо к деревянной панели стены королевских апартаментов. Миссис Чемперноун говорит, что подслушивать нехорошо, но порой только так можно быть в курсе происходящего!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию