Последний шанс - читать онлайн книгу. Автор: Эдгар Крейс cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний шанс | Автор книги - Эдгар Крейс

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Вроде бы и так, – в ответ усмехнулся Руди. – Жаль сейчас систему испытать нельзя. Сторожевая охрана нас не поймёт, если мы пропадём с их локаторов.

– Генерал говорит, установку уже не раз испытывали, так, что не подведёт. Будь спокоен! – уверенным басом ответил старый моряк.

– Будем надеяться, что все у нас пройдёт гладко, – глядя в океан ответил Руди.

– Из Москвы пришло сообщение, что в Гаванский порт пришло научно—исследовательское судно «Академик Курчатов». Они ждут тебя, «Рыжик», – с лёгкой грустью чёрных, как смоль глаз старый моряк посмотрел на Руди.

– Не грусти Роджерс, вместо меня придут другие: умные, молодые, работящие ребята. Тебе будет не скучно и все будет у нас будет пучком! – Руди хлопнул своей здоровущей рукой по не менее здоровому плечу Роджерса.

– Яхта тоже теперь каждый день будет тебя ждать, заправленная под самую завязку, – тихо добавил старый моряк.

Руди и Роджерс ещё некоторое время молча постояли на корме яхты. Их взор был направлен в сторону безбрежного океана, океана, где далеко за горизонтом журналиста ждал остров Свободы. Руди распрощался с Роджерсом и вернулся в город. Журналист подходил к амбулатории, когда раздался вызов коммуникатора.

– Привет, Руди, – заговорил весёлым голосом Стива. Мы с Эмили тебя уже ждём в её кабинете.

– А, я как раз подхожу к вам.

– Вот и отлично. Ждём.

Через небольшое время Руди здоровался со своими новыми друзьями в кабинете Эмили. Пройти необходимые тесты оказалось не столь сложно, сколько нудновато, но через час Руди уже закончил с проверкой, и все снова собрались в кабинете Эмили. Журналист предложил прогуляться, но у неё были ещё неотложные дела, и девушка предложила Руди и Стиву прогуляться без неё. Выйдя из амбулатории, друзья решили пройтись по институтскому парку.

– Стив, как ты относишься к политике? – возобновил прервавшийся разговор Руди.

– Да, никак, я ею просто не интересуюсь, – ответил Стив.

– А новости хоть смотришь?

– Знаешь, мне не хватает времени на мою работу. Иногда я позволяю себе вот так, как сегодня прогуляться, отдохнуть, но потом эту трату времени я навёрстываю поздними вечерами, а зачастую и ночи захватываю. И все равно мне кажется, что я катастрофически нерационально трачу своё рабочее время. Куда там новости, – махнул рукой Стив.

– Понятно, но, если так много работать, то можешь и своё здоровье легко подорвать, – Руди посмотрел на молодого учёного.

– Да, можно и подорвать здоровье, но чего стоит моё здоровье против того огромного числа людей, которые погибают из—за всяческих, зачастую просто пустяковых, болезней. Моё открытие скоро сможет помочь людям перестать болеть, а значит люди смогут больше времени уделять работе, учёбе, общению с близкими, родными и друзьями и не будут уходить из жизни из—за какой—то болезни. А каждый день задержки начала массового применения моего открытия – это сотни тысяч жизней, которые уже никто и никогда не сможет вернуть, – удручённо произнёс Стив.

– А если твои работы будут вдруг по незнанию или неумению наносить вред людям или твои открытия будут использоваться в чьих—то злых умыслах во вред людям? – внимательно глядя на Стива спросил журналист.

– Но ведь этого, слава богу пока нет? – беззаботно ответил Стив.

– Может ты и прав, а я только ошибаюсь. По крайней мере мне хочется верить в то что я действительно ошибаюсь.

– Ты, о чем—то знаешь? – голос Стива стал озабоченным.

– Я бы хотел кое—что показать и надеюсь, что ты сможешь сделать верную оценку того, что ты увидишь.

– Я уже начинаю волноваться, – Стив взял Руди за пуговицу рубашки. – О чем ты мне все время пытаешься сказать?

– Мне надо показать тебе одну запись, но тогда придётся подняться в мой номер. Там я смогу тебе все показать и объяснить.

Когда Стив устроился за чашкой кофе в номере журналиста перед инфоэкраном, Руди включил отобранную утром ленту новостей CNT и для сопоставления, некоторые материалы других информационных агентств. На экране появились жуткие кадры толпы голодных людей, громящей продовольственный склад А когда камера повторно показала крупным планом глаза одного из безумцев, Руди остановил кадр. Стив сидел с недонесенной до рта кружкой кофе.

– Руди, что это? – надломленным голосом спросил Стив.

– Эти люди в Венуэлле хотят кушать.

– И поэтому они сходят с ума? – с недоумением и беспомощностью Стив смотрел на Руди.

– Да, потому что правительство этого государства запретило ввоз американской еды в Веннуэллу, – ответил журналист.

– Но они могут ведь есть еду других производителей?

– Нет, наверное, не могут, раз они требуют именно американскую еду, – Руди пристально посмотрел на учёного.

– А еду других производителей они не могут есть совсем? – недоумевал Стив.

– Нет не могут, потому что им каким—то образом внушили, что они могут есть только продукты от американской продовольственной компании «Юнайтед топ продуктс», – пытаясь уловить нюансы отношения Стива к происходящему, Руди продолжал внимательно изучать лицо Стива.

– Как ты сказал называется продуктовая компания? – вздрогнул Стив.

– «Юнайтед топ продуктс», Стив, – Руди положил перед Стивом справку, полученную от своей газеты.

– Я знаю эту компанию, – совсем поник учёный.

– Пойми, Стив, там страдают не только взрослые, но и больные беспомощные люди. Если бы я участвовал в таких опытах, я бы не смог смотреть этим людям в глаза, – Руди пристально посмотрел на Стива.

– Поверь, Руди, мне это сделать было бы намного тяжелее чем тебе, – опустил вниз глаза Стив.

– Ты что—то важное знаешь про эту продовольственную компанию?

– Да, но с меня взяли подписку о неразглашении, – совсем тихо произнёс Стив.

– Сто лет назад была страшная мировая война. Она унесла многие десятки миллионов человеческих жизней. Гибли не только солдаты, которые знали, что идут на фронт и могут погибнуть, но гибли также и женщины, старики, дети, младенцы. Младенцы, которые только—только родились для того, чтобы прожить долгую и счастливую жизнь. Сколько на этой войне погибло не родившихся учёных, инженеров, поэтов, писателей, разных талантливых людей – никто не в силах их сосчитать. А сколько мы не услышали песен, стихов, сколько не увидели гениальных спектаклей и фильмов. Где была бы наша наука, если бы все эти люди смогли родиться? Стив, эти люди в Веннуэлле тоже могут погибнуть, если мы не остановим варваров, которые задумали новую бойню ради своих бесчеловечных идей, с нажимом сказал Руди.

– Это наш институт генетики принимал участие в разработке злосчастного «активатора вкусовых ощущений». Моя лаборатория занималось выполнением этого заказа и поэтому в первую очередь это я виноват, Руди, – произнёс Стиви и низко опустил голову.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию