Лиза готова на все - читать онлайн книгу. Автор: Крис Манби cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лиза готова на все | Автор книги - Крис Манби

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

– Мне так не хватало тебя! – Кто из нас это крикнул?

Мы оторвались друг от друга, словно развалились на две половинки, выдохнули и с удивлением посмотрели друг другу в глаза.


– Мы поступили правильно? – спросила я.

– Может, и нет.

Ричард улыбнулся. Это была смутная, мимолетная улыбка. Я потянулась, чтобы коснуться его лица, но поборола себя и замерла на миг с протянутой рукой. Потом сделала вид, что просто хотела откинуть назад волосы.

– Поверить не могу… мне кажется, мы все сделали правильно.

– И тем не менее это не так, – сказал Ричард. – Я обручен.


О боже!

Только что я была на вершине блаженства, и вот Ричард снова толкнул меня в пропасть.

– Ты ведь тоже выходишь замуж, – напомнил он.

– Да, но…

Я оборвала себя на полуслове.

– Что же нам делать? – спросил Ричард.

Значит, он думает, нам надо что-то делать вместе, так? Нам есть что обсудить?


Это был идеальный момент для того, чтобы мирно выкурить одну сигарету на двоих. Но сигарет не оказалось. Вместо этого мы просто неподвижно лежали рядом, как средневековый лорд и леди на роскошном смертном одре. Я почему-то представила карикатуру: вот мы лежим так, у каждого над головой висит изогнутый «пузырь», где в комиксах обычно пишут, о чем герой сейчас думает. Только наши пузыри пустые. Ни единой мысли. Ричард вздохнул. Я тоже вздохнула. Ричард снова вздохнул.

– Ричард, – спросила я наконец. – Что происходит с нами? И почему мы расстались тогда, в Лондоне?

Он пожал плечами.

– Не знаю. Я правда не знаю. Мне кажется, у меня тогда был переломный момент в жизни. Мои работы стали раскупать. Известные, важные люди искали встречи со мной. Думаю, у меня просто крыша съехала от успеха. Выходить в свет с девушкой – известной топ-моделью показалось мне естественным следующим шагом на пути к блестящему будущему. Но ты, Лиз, – продолжал он, – оказалась права. Дженнифер, конечно, сногсшибательно красива, но за душой у нее почти ничего нет. Она пуста. Обижается, когда мне хочется провести вечер в студии и поработать, а не идти с ней на вечеринку. Она вообще предпочитает ходить по магазинам и модным тусовкам. Ей неинтересны картины, за исключением аппликаций на футболках от Жан-Поля Готье. Честно говоря, единственная разновидность культуры, которая Дженнифер интересна, это бактерия в «живых» йогуртах.

Меня так и подмывало сказать: «Я тебя предупреждала». Но вместо этого я только глубокомысленно кивнула.

– Но дело не только в этом. У нас с тобой тоже все разладилось. Я уже не видел тебя ни в какой другой одежде, кроме пижамы.

– Но это потому, что ты приходил домой только поздно вечером, а уходил рано утром!

– Знаю. Но когда мы познакомились, ты выглядела совсем иначе. Ты носила платья, обтягивающие брючки – короче, ты была аппетитной. А к тому моменту, как мы расстались, ты превратилась в бесполое существо. Все вещи у тебя были шерстяными или ворсистыми; все – серого цвета. Ты перестала краситься. Создалось такое впечатление, что ты просто себя запустила. Раньше мне так нравилось, когда по утрам я видел разводы несмытой туши вокруг твоих глаз. Ты становилась похожа на панду.

– Надо же… Я думала, тебя раздражает, когда на твоем любимом египетском постельном белье остаются следы косметики.

– Что ты, это было эротично. Я предпочел бы лишний раз постирать белье, чем просыпаться каждое утро рядом с женщиной, которой, похоже, просто плевать на мужчин. Еще немного, и ты отрастила бы волосы под мышками.

Да уж…

– Неужели все это правда? – спросила я.

– Знаешь, иногда я просто не мог прикоснуться к тебе, если мы не выключали свет.

Я перекатилась на свою половину огромной кровати.

– Но ты же ничего мне не говорил!

– А что я должен был сказать? – удивился Ричард. – «Дорогая, ты стала похожа на дворняжку»? Да ты бы меня убила!

– И ты позволил, чтобы все это просто убило нашу любовь?

– Лиза, мне очень жаль.

Я приподнялась, оперлась на локоть и посмотрела на него сверху вниз.

– Я могла измениться. Теперь-то я изменилась! – И я откинула назад выгоревшие под калифорнийским солнцем волосы.

– Дело было ведь не только в том, как ты выглядела, – сказал Ричард. – Казалось, ты плюнула на себя во всем, во всех других отношениях тоже. Ну зачем ты соглашалась на эти дурацкие предложения поработать то секретарем, то помощником бухгалтера? Ты же актриса! Но теперь, – он поднял с пола погнутую диадему, – твой талант наконец заметили.

– Да, ты прав, наверное. – Я взяла у него диадему и попробовала вернуть ей первоначальный вид. – Но тогда мне казалось, что и ты потерял веру в меня. Решил, что я никогда не добьюсь того, о чем мечтала.

– За весь год ты была на пробах один-единственный раз.

Я надула губы. Хорошо, что он хотя бы не знает, подумала я, что с тех пор я вообще не была на пробах ни разу.

– Но разве это называют верностью? – спросила я. – Ты повел себя так, словно взвесил нашу с Дженнифер рыночную стоимость и выбрал ту, что подороже. Ты рассудил, что она скорее создаст тебе стиль жизни, к которому ты хотел поскорее привыкнуть, а?

– Для имиджа важно все, в том числе и женщина, которая рядом с тобой.

Ричард произнес это спокойно – так, как будто это вовсе и не гадость. Как будто вовсе и не подло с его стороны так рассуждать.

– Где сейчас Дженнифер? – спросила я.

– В Лондоне.

– А ты надолго в наши края?

– Не знаю. У меня обратный билет с открытой датой. Есть вероятность, что мне разрешат некоторое время поработать в старой студии Дэвида Хокни. Алекс Вольпер обсуждает сейчас условия аренды. Шансы невелики, но…

– Так это же здорово! Ты всегда об этом мечтал!

Ричард кивнул. Потом погладил меня по голове, посмотрел в глаза. В этом взгляде была боль.

– Ты хочешь за Эрика замуж? – спросил он.

– А ты? Ты хочешь жениться на Дженнифер?

Ричард закусил губу.

Снизу раздался звук мотора, зашуршал гравий. Я подскочила к окну, прижимая к себе свадебное платье, и выглянула наружу. Машина Скотта как раз притормаживала у дверей гаража.

– Вот блин!

Ричард уже натягивал брюки.

– Принесло же их!

Я пыталась надеть платье, путаясь в подоле, рюшах и шнурочках.

– Вот зараза!

Ричард выскользнул из спальни и скатился вниз по лестнице.

Я снова выглянула в окно. Скотт вышел из машины, обогнул ее и открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья. Он протянул руку, предлагая Эльспет помощь, но та отказалась. Я продолжала наблюдать за ними, одновременно затягивая шнурки на корсете. Эльспет оттолкнула руку Скотта и погрозила ему пальцем. Я не слышала, что она при этом говорила, но наверняка нечто малоприятное, потому что Скотт пожал плечами, сел в машину и уехал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию