В поисках настоящего - читать онлайн книгу. Автор: Александр Рей cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В поисках настоящего | Автор книги - Александр Рей

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Он извинился, и аккуратно зевнул себе в кулак. А затем, о чем-то вспомнив, щелкнул пальцами:

– Ты не против, если я закурю?

– Нет, мне все равно.

– Ну и хорошо, – подкурив от зажигалки, он с удовольствием выпустил дым. Как мне показалось, дым быстро преодолев изрядное расстояние устремился к крыше, не наткнувшись ни на какую преграду, хотя стеклянный потолок у комнаты явно был.

– Это я сам придумал, – горделиво уверил Старьевщик, проследив за моим взглядом. – Удобно, когда много куришь. Вроде бы и потолок есть, и дым уходит. Классно, да?

Он еще раз продемонстрировал как это работает. Дым действительно свободно уходил вверх. А вот кинутый верх бычок ударился о стекло и плюхнулся на пол, оставив заметную серенькую точку.

– Потом уберу, – махнул он рукой.

– А почему вы говорите, что меня «впихнули в определенную среду обитания»? Кто впихнул?

– Это просто слова. Скорей всего ты там, где находишса, и я там, где нахожус исключительно благодаря нам самим. То есть, если объяснять попроще, то ты оказался здесь Проводником лишь потому, что тебе легче всего транспортироваться из начального пункта отправления в конечный в роли Харона…

– Харона? – переспросил я.

– Потом объясню, – обыденно отмахнулся он от лишних на его взгляд слов, продолжив рассуждения. – А мне, соответственно, в роли Старьевщика. Тебе уже наверняка кто-нибудь поведал, что каждый из нас в отдельности создает свой Мир, и этот Мир в целом . Рассказывали?! Так я и знал, иначе бы ты здесь не сидел. Мы создаем, изменяем, продвигаем этот Мир… Кто-то же придумал это устройство. Поэтому и говорю, что нас впихнули в свои роли. Я – Старьевщик, ты – Харон…

– А почему вы меня зовете Хароном? – настаивал я на пояснениях.

– Здес Харон скорее звание, чем имя. Знаком с Античной мифологией? Вот и отлично. Тогда ты знаешь, что он через реку Хронос переправлял за копеечку души умерших…

– Но я никого не «переправляю»! У меня в поезде и людей-то кроме меня самого нет.

– Если ты чего-то не знаешь и не видишь – это не значит, что этого «чего-то» не существует! – он назидательно приподнял указательный палец, и достал из пачки еще одну сигарету. – Тебе многое предстоит узнать о себе, и о своем Мире.

– Вы хотите сказать, что я перевожу людей в своем вагоне, и даже об этом не догадываюсь? – мне важно было разобраться, но казалось, что Старьевщика данный вопрос не интересовал, поэтому он и отнекивался от толковых объяснений.

– Я вообще ничего не хочу сказать. Просто опыт и догадки. Не смотря на то, что сюда каждый приходит сам по себе, и исключительно ради себя самого, по ходу следования из «А» в «Б», человек просто неизбежно соприкасается с судьбами других . Ты в Этом Мире не только для того, чтобы кататься в поезде в свое удовольствие. Еще ты для чего-то нужен… Выполнить какие-то возложенные на тебя обязательства, миссию, если угодно… – Ази закашлялся. Без умолку объясняя мне прописные на его взгляд истины, ему толком не удавалось покурить.

– И в чем же заключается моя миссия?

– Забей… – пытался он отдышаться. – Ты не те вопросы задаешь. Твоя миссия будет выполнена сама собой, лишь стоит тебе добраться до пункта назначения. Займись своей жизнью, и автоматически принесешь пользу другим. Запомни, только через самосовершенствование можно Мир сделать лучше. Я это понял, и теперь вот, кто я и где! – Его вид не давал сомневаться насколько он гордится собой и своим положением. – У меня есть имя! А здесь не каждый может этим похвастаться – только лучшие представители рода людского.

Я опять был сбит с толку совсем не понимая – то ли он на самом деле гордится, то ли в очередной раз хочет продемонстрировать бесполезность званий и имен.

– А почему вас называют Старьевщиком? – я решил перевести беседу в нужное мне русло. – Станционный Смотритель сказал, что если я хочу отсюда выбраться, то должен найти вас. Ведь ваша задача в том и заключается, чтобы с помощью «предметов» помогать найти дальнейшее Заветную Дверь.

– А-а… – заулыбался мой собеседник. – Все-таки этот недотепа разгадал мою книжку. Не ждал, не ждал… Ты меня приятно порадовал.

Я молчал, дожидаясь пока человек с другой стороны стола дорадуется и ответит на мой вопрос.

– Все верно сказал Смотритель, – начал он, наконец, пояснения, вновь сделав лицо серьезным. – Именно ко мне тебе и нужно было попасть. Но прежде, чем ты узнаешь кто я и для чего нужен, тебе придетъса кое-что понять об устройстве Этого Мира. Иначе смысла в моих объяснениях ты не увидишь.

Он замолчал, а затем, упершись руками в стол, отодвинулся вместе с креслом. Комнату пронзил отвратительный скрежет.

– Пошли, пройдемса по моим владениям! Кое-что покажу, – как ни в чем не бывало, он направился к двери. Собственно говоря, других вариантов, кроме как следовать за ним у меня не оставалось.

На мосту звонкое цоканье подошв о металл удвоилось. Мы спустились вниз, прошли по узкому захламленному коридору, и наконец, выбрались в заполненный «покупателями» коридор.

– Давай дальше, – скомандовал он. Поравнявшись, мы неспешно стали прогуливаться между залами, бесцельно рассматривая людей, магазинчики, украшения, товары. Вопреки моим ожиданиям, он не вел меня в какое-то конкретное место, а просто шел рядом, вертя головой по сторонам.

Я решил не торопить Старьевщика, поэтому молчал, стараясь не обращать внимания на вездесущий зеркальный потолок. Теперь зная, что находится над ним, я ощущал себя не уютно, будто оставался под чьим-то пристальным наблюдением.

– Слова «антиквариат» и «ломбард» тебе знакомы? – ни с того, ни с сего спросил Моррисон.

– А?! Да, конечно.

– Ну, и что они значат? Расшифруй!

Я даже не стал размышлять:

– Ну… антиквариат это старые и от этого ценные вещи…

– Не «старые», а старинные и древние! – поправил он меня. – Старые – это то, что уже не нужно.

– Ну, да, – согласно кивнул я. – А ломбард – это такой магазинчик, где люди оставляют под залог какие-то ценные предметы, и потом, если могут, выкупают их за чуть большие суммы.

– Все правильно. Молодец, – довольно прокартавил он. – Так вот, часто антикварная лавка совмещена с ломбардом – это как бы взаимодополняющие друг друга дела. Чтобы получить быстрые деньги люди закладывают все что угодно: от драгоценностей и бытовой техники, до фамильных реликвий. Это очень выгодно…

– И что?

– А то, мой близорукий друг, что держателей такого бизнеса часто называют Старьевщиками… По понятным причинам.

До меня кажется, начало доходить к чему он клонит. Ази улыбнулся, догадавшись, что я понял:

– Это не магазин… это огромный ломбард?! – озвучил я то, что пришло в голову.

Он удовлетворенно хмыкнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению