Кофе с ограблением - читать онлайн книгу. Автор: Катарина Ингельман-Сундберг cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кофе с ограблением | Автор книги - Катарина Ингельман-Сундберг

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Надо хорошо одеваться, быть веселой и открытой, – ответила она, бросив взгляд на наряд подруги. Ее серо-коричнево-черная юбка с грязно-зелеными узорами по цвету напоминала армейский камуфляж и не бросалась в глаза, что вряд ли давало большое преимущество женщине.

– Хорошо одеваться? Этого я не понимаю, – сказала Анна-Грета, смотря на сумку на животе у Марты.

– Да, надо носить красивые вещи, конечно, краситься и немного флиртовать, – попыталась объяснить Марта.

– И, по-твоему, ты так и поступаешь?

– Нет, наверное. Но я говорю в общем, – ответила Марта туманно и подумала, что было бы хорошо, если бы Анна-Грета встретила кого-нибудь, поскольку она явно чувствовала себя одинокой. У Стины и Граблей вроде бы дело ладилось, а сама она общалась главным образом с Гением.

– Но, знаешь, жизнь ведь странная штука, ничего не известно наперед, и никогда нельзя терять надежду.

– У тебя еще много клише наготове? – ухмыльнулась Анна-Грета, и Марта сразу же замолчала. Она ведь просто хотела приободрить подругу. Не могла же она сказать, что Анна-Грета слишком чопорная и правильная, одевается чересчур невзрачно и что ее смех напоминает лошадиное ржание.

После тортика на десерт настроение Анны-Греты значительно улучшилось, а за вторым бокалом вина она уже разговаривала и смеялась как обычно. Марта посматривала на нее с облегчением и думала, что им надо уделять ей больше внимания. Внешне Анна-Грета всегда представлялась очень довольной собой, но, как и все, мечтала о любви.

После ужина они продолжили вечер в караоке-баре. Вино раззадорило их, и, как старые хористы, они испытывали страстное желание петь. Марта поднялась на подиум и начала с «Yesterday», в то время как Грабли традиционно с энтузиазмом исполнил «На морских просторах». Даже Анна-Грета набралась мужества и спела «My Way» в очень личной интерпретации, которую она усилила оригинальной жестикуляцией. Ей все дружелюбно аплодировали, но, когда она собралась продолжить шведским национальным гимном, Марта предложила пойти куда-нибудь в другое место. Анна-Грета активно запротестовала, и только когда Марта просветила ее, что в баре наверняка хватает вдовцов, присоединилась к остальным.


Щеки сестры Барбары горели, и она вся вспотела, проведя несколько часов в каюте вместе с директором Матсоном. Она свято верила, что они несколько дней будут вместе путешествовать по Европе, где она сможет наслаждаться роскошью в каком-нибудь шикарном отеле, но взамен получился обычный тур в Хельсинки на пароме «Силья Серенаде». Это ее слегка разочаровало, но, услышав его объяснение, она успокоилась.

– Ты же понимаешь, крошка, на регулярных авиарейсах для меня очень велик риск столкнуться с моими коллегами. Здесь же, на судне, я знаю, что нас никто не потревожит и мы сможем посвятить себя друг другу целиком и полностью.

Услышав эти слова, она смягчилась. Ведь для него было так важно сделать ее счастливой. А значит, вне всякого сомнения, он со временем планировал жениться на ней. То есть еще немного, и она достигнет своей цели. Да, он, похоже, по уши влюбился в нее. Появившись на борту где-то в шестнадцать тридцать, они сразу же отправились в каюту. Сейчас на часах было уже больше восьми, и она даже не заметила, как «Силья Серенаде» отчалил от пристани.

– Что скажешь, если мы сходим в бар и выпьем немного, а потом перекусим? – спросила Барбара, когда голод дал о себе знать.

– Тогда нам придется все съесть очень быстро, – сказал директор Матсон и привлек ее к себе. – Сокровище ты мое.

Барбара почувствовала, что слова, которые она давно хранила в себе, вот-вот вырвутся наружу. «Разведись и женись на мне!» – хотелось крикнуть ей, но она взяла себя в руки. Надо выбрать правильный момент. Пожалуй, после рюмки-другой в баре, подумала она.


Пятеро беглых пенсионеров стояли каждый со своим напитком у стойки бара и смотрели на отведенное для танцев пространство. Несколько пар уже кружились там, и Марте стало интересно, осмелится ли она присоединиться к ним, ведь после тренировок в тренажерном зале она чувствовала себя достаточно сильной. Она услышала смех друзей и подумала о произошедшем с ними превращении. Всего несколько месяцев назад, усталые и слабые, они тихо доживали свою жизнь. Сейчас же стали веселой компанией, и даже Анна-Грета, похоже, пребывала в хорошем настроении. Время от времени ее голос прорывался сквозь общий шум, но он звучал радостно, и это было важнее всего. Марта подумала о том, что услышала от подруги в каюте.

– Анна-Грета, не пойми меня превратно, но относительно твоего вопроса о мужчинах…

– Да?

– Говори не так громко и постарайся не хохотать. Мужчины предпочитают быть центром внимания.

Марта восхитилась собственной прямотой, но она же хотела только хорошего. Потом они с Анной-Гретой отправились в дамскую комнату. Там Марта одолжила ей свою губную помаду и помогла подруге причесаться подходящим образом. Она заставила ее избавиться от узла на затылке, и теперь, с волосами, уложенными наискось через лоб, та выглядела более привлекательной. Особенно в юбке и блузке с бантом на шее, которые Марта тоже одолжила ей. Но характер не так просто переделать, как внешность, и в остальном Анна-Грета осталась верной себе. Она рьяно завела разговор с каким-то пожилым господином, и скоро ее голос зазвучал так же резко, как обычно, постепенно набирая силу.

Марта покачала головой. Так он долго не выдержит, подумала она. Но время шло, а мужчина даже не пытался уйти. Они стояли почти вплотную друг к другу и разговаривали, а когда Анна-Грета разразилась своим классическим ржанием, он даже ухом не повел. Неужели она встретила наконец родственную душу? Да, вот что может случиться, стоит только вырваться из богадельни. Марта подумала, как много они успели за эти дни свободы, и пожелала остальным клиентам дома престарелых не сдаваться. Хотя ситуация, когда приходилось стать преступником, чтобы добавить радости в свою осень жизни, конечно, выглядела не лучшим образом.

Снова послышался смех Анны-Греты, и ее собеседник положил ей руку на плечо. Боже правый, он, похоже, хотел пригласить ее… Да, он повернулся, взял Анну-Грету под руку, и они направились к танцевальному пятачку. И тогда Марта увидела, что подруга, пожалуй, действительно встретила того, кто ей нужен. У мужчины был слуховой аппарат, и, возможно, он выключил его.

Музыка заиграла, и, когда Марта размышляла, осмелилась бы она на осторожный танец, к ней подошел Гений. Поскольку она с удовольствием обняла бы его, она обрадовалась в надежде, что он пригласит ее и они смогут потанцевать немного. Но стоило им дойти до танцпола, он наклонился к ней и прошептал:

– Сестра Барбара здесь. Что будем делать?

28

Через несколько дней после исчезновения стариков весь дом престарелых только и говорил о них. И куда же отправился хор? Никто не видел всю пятерку уже давно, и Катя снова попыталась связаться с сестрой Барбарой по мобильному, но опять не получила ответа. Лучше не стало, когда она позвонила в полицию. Комиссар Ленберг ответил ей, повторив, что они не в силах ничем помочь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию