Темный Эвери. Эксперт смерти - читать онлайн книгу. Автор: Иван Суббота cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный Эвери. Эксперт смерти | Автор книги - Иван Суббота

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

— Ему же не было и двенадцати лет! — закричал я.

Лицо куклы пошло рябью, исказилось, волосы почернели, глаза из голубых стали красными, злобная гримаса сменила ангельское выражение лица. Атласное платье пошло грязными пятнами. Запах тухлятины ударил в нос.

— Фу, Эвери! Какой ты нудный! — кукла–зомби вынула руки из распоротого живота мальчика, встала и небрежно отпихнула его тело ногой. — А еще лич!

Подошла ко мне и, словно специально подставляясь под удар, приблизила свое лицо к моему и сказала:

— Одним больше, одним меньше — какая разница? В следующий раз еще придут. Они всегда приходят в наш театр.

Ее явное желание спровоцировать во мне агрессию, заставить ударить ее, мгновенно меня отрезвили.

— Не дождешься! — прошипел я в распахнутые в нескольких сантиметрах от моего лица глаза. — Не в этот раз, Мальвина!

Я опустил посох, обошел зомбачку и стремительно двинулся дальше. Следующего, кто появится на моем пути с подобной выходкой, я, ни секунды не раздумывая, уничтожу. И плевать на артефакт! А потом уничтожу весь этот проклятый театр.

— Карфаген должен быть разрушен, — прошептал я.

— Согласен, босс! Не знаю, про какой карфаген ты говоришь, но я с тобой полностью согласен. Этот театр надо уничтожить! Жуткое место! А ты еще хотел взять сюда Елену!

— Что? — я даже остановился на мгновенье. Возмущению моему не было предела. — Я хотел? Это ты предлагал ее взять с собой! А я как раз был против!

— Хм… Не помню такого!

Я вскочил на сцену и, проскочив между тянущими одну и ту же ноту фигурами в балахонах, прошел за кулисы. Дать бы им как следует, чтоб головы поотлетали и они никогда больше не могли тянуть эту ноту! Но, нельзя! Придется и дальше терпеть это заунывный стон. Как он меня раздражает! Как он давит на мозги!

Переходя из одного коридора в другой, то спускаясь по лестницам вниз, то поднимаясь наверх, мы, проплутав минут двадцать по закулисью кукольного театра, вышли наконец к нужной нам комнате. Кукол по пути мы встретили немало, но они только молчаливо провожали нас внимательными взглядами, не делая попыток заговорить. Да и жертв здесь, в недрах театра, не было, никто никому горло не перерезал, поэтому путь наш был довольно спокойным.

И все время, пока мы шли, нам на нервы действовал это непрекращающийся, беспрерывный тягучий вой.

— Здесь, — сказал я, прочитав надпись на дверях. — Здесь нужная нам каморка.

Прив подлетел к двери и тоже прочитал эту надпись:

— Карлос, кукольный мастер.

Я толкнул дверь и зашел в каморку. Папа Карло, как мы его называли, развалился на стуле в центре комнаты, закинув ноги на стол, и занимался тем, что бросал в стену резиновый мячик и ловил его. А потом снова бросал и снова ловил.

Я огляделся. Не такая это уж и каморка, довольно большое помещение, только заставленое стеллажами. На стеллажах валялись макеты кукол и всякий хлам, на стенах тоже висели различные манекены, заготовки для новых кукол, лохмотья, которые, как я понял, должны были стать одеждой для создаваемых мастером кукол. По привычке я быстро глянул его инфу: человек, ремесленник, Грандмастер Артефакторики, пятисотый уровень.

Сам мастер больше всего напоминал безумного ученого из фильма "Назад, в будущее". Такой же безумный взгляд, и такой же гениальный ум.

— Кхм, кхм! — я попытался привлечь внимание Папы Карло.

Кукольный мастер лениво повернул голову в мою сторону, минуту меня разглядывал, а потом вытянул руку, уставил на меня указательный палец и сказал:

— Бессмертный! — резво, словно десятилетний мальчишка, вскочил со стула, и довольно потер руки. — Ты–то мне и нужен!

Ха! Другого я и не ожидал! Конечно, нужен! Сейчас он даст мне задание, обычно это найти в театр какую–то куклу и привести ее к нему. Пустячок! Легче задания не придумаешь — куклы, как только услышат, что их Папа Карло зовет, сами сюда несутся сломя голову, никого уговаривать не надо.

— За артефактом пришел? Знаю, знаю! За чем же еще сюда может бессмертный пожаловать? Только за артефактом!

Сейчас он вывалит на стол кучу артефактов и — выбирай любой, какой тебе по душе. Я в предвкушении мысленно потер руки. Вот так, не напрягаясь особо, не тратя ни времени, ни сил, заполучить редчайший на просторах этого мира предмет! Фантастика просто! Сказка, ставшая былью!

— Есть у меня кое–что для тебя, бессмертный! Замечательнейшая вещь! Недавно создал. Смотри!

Он взял в руку тот самый резиновый мячик, и ударил им по полу. Мячик запрыгал, поднимаясь, а затем опускаясь на одно и то же место. Я, поднимая и опуская голову, следил за его движением. Поднимался он, кстати, тоже все время на одну и ту же высоту.

— Ну, как? — спросил Папа Карло. — Нравится? Впечатляет?

— Что впечатляет? — не понял я.

— Как что? Смотри, он не останавливается!

— А когда он остановится? — спросил я, толком не понимая, в чем здесь прикол, и что заставляет кукольного мастера так радостно скакать вокруг этого мячика.

— Никогда! В том то и дело, что он никогда не остановится! Так и будет прыгать, пока его кто–нибудь не остановит, — он поймал мячик, показал его, подкинул, и вновь ударил об пол, заставляя его прыгать на одном и том же место.

— Вечный двигатель, что ли? — спросил я, наблюдая за движениями мяча, мотая головой то вниз, то вверх.

Мастер замер, пару секунд размышлял над моими словами, а потом сказал:

— Вечный двигатель? А что, подходящее название! Он и двигается, и может делать это вечно, — он поймал мяч и протянул его мне. — Берешь?

— Вечных двигателей не бывает, — машинально сказал я.

Открыл свойства предмета.

"Джек–попрыгун. Класс: Артефакт. Тип: отсутствует.

Свойства: этот предмет может двигаться бесконечно долго".

Классная получилась игрушка у Артефактора. Прикольная. А потом я опомнился и выставил руки ладонями вперед.

— Нет! Мне другой артефакт нужен. Мне бы что–нибудь силу магии увеличивающее.

Папа Карло, задумался, повертел в руках мячик и сунул его в карман своей накидки, больше напоминающей обычный медицинский халат.

— Силу магии, говоришь, — задумчиво пробормотал он. — Глупости! Зачем тебе сила магии? Смотри, что у меня еще есть!

И он с этими словами метнулся куда–то в глубь комнаты, а через секунду вернулся и вложил на стол передо мною бараний рог. Обыкновенный бараний рог. Казалось, его только что вывернули из башки барана. Челюсть у меня пошла вниз

— Что это? — недоуменно спросил я, позабыв даже посмотреть свойства предмета.

— Замечательнейшая вещь! Он может рушить крепостные стены! А если надо позвать на помощь, то тот, кому обращен зов этого рога, услышит его, даже будучи на другом конце земли!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению