Ричард Длинные Руки - гроссграф - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ричард Длинные Руки - гроссграф | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

- Год и один день, - уточнил я и посмотрел на нее раздевающим взглядом. - Думаю, за это время мы… гм… притремся.

Она процедила ненавидяще:

- Я вас убью в первую же ночь!…

Барон Альбрехт кашлянул в сторонке, вид подозрительно мирный, сказал консенсусным голосом:

- Сэр Ричард, есть вариант.

- Какой? - спросил я сварливо.

- Пусть леди доставит сам сэр Тамплиер.

Я покачал головой.

- Его уже и след простыл. Ему нужно спешить в замок Стальной Клык. Эх, что за название… Вот увидит этот сарай Тамплиер, прослезится. Как только король Гиллеберд узнает, что прежнего хозяина мы… словом, сместили, он захочет предпринять какие-то шаги. Тот замок и земли, как вы помните, всегда были под его контролем, хоть это и наши земли.

Он сказал учтиво:

- Но после вашего… гм… торгового договора с Его Величеством королем Гиллебердом разве предполагаются… всякие недоразумения?

Я покачал головой:

- Нет. С королем нет.

- Так что же?

- Могут возникать недоразумения с соседними лордами. В том числе и с теми, кто хозяйничал на землях Гяуссера. Как вы помните, Гиллеберд редко когда вмешивается напрямую. Рыцарь из него хреновый, зато политик…

Барон подумал, кивнул.

- Понятно, сэр Ричард. Но это не отменяет варианта, чтобы сэр Тамплиер сам отвез леди Филиппу ее отцу. Но потом… когда истечет срок этого обета.

Я подумал, сказал нерешительно:

- Через год?… Гм…

- А что год? - удивился барон. - Пролетит быстро. Леди Филиппа поживет у него, а потом сэр Тамплиер, свободный от всех обетов, сам и отвезет…

Леди насторожилась, веселость сползла с ее щек. В глазах проступило непонятное выражение.

- Нет-нет, - произнесла она уже не так заносчиво. - Только не с ним снова.

Я удивился:

- В чем дело, леди? То вы говорили, что лучше этого рыцаря нет на свете, то теперь отказываетесь провести с ним год в замке… Это же так романтично! Вдвоем, когда метель замела все дороги, вдвоем у камина…

Она задрожала, отчаянно помотала головой.

- Нет! Нет и нет! Ни за что!… Он… слишком хорош. А я не выношу святость в таком… объеме.

Мы с бароном переглянулись, тот медленно опустил веки, понимая, что и мы бы не вынесли, так что я поступил мудро, сразу убрав Тамплиера подальше, чтобы не портил наше войско. А то еще евангелия возьмут в руки вместо мечей и топоров.

Барон вздохнул:

- Понимаю, женщинам нужна некая порочность. Потому вам так и не хочется уходить от нас… особенно от сэра Ричарда. Но, возможно, сэр Ричард уважит вашу просьбу? Если это, конечно, просьба?

Она сжала челюсти, глаза метали молнии, девушка из тех, кого с детства приучали не просить, а требовать, но, наверное, мама все-таки рассказала, что, когда шкура львицы не помогает, надо одевать лисью, я с удовольствием смотрел, как губы красотки сложились в примирительную улыбку.

Ее грудь красиво приподнялась при вздохе, а голос прозвучал уже не требовательно, а почти умоляюще:

- Сэр Ричард… Мои родители - могущественные лорды. У отца две тысячи рыцарей, а еще есть у дяди и мужа сестры, все мы поддерживаем друг друга. Если вы доставите меня отцу, он будет вам крайне признателен! Мама будет счастлива. Все-таки я у них единственная дочь…

Я подумал, а чтоб было видно, что колеблюсь и никак не могу прийти к окончательному решению, сопел, двигал кожей на лбу, вздыхал, в затруднении оглядывался по сторонам, наконец, в раздражении махнул рукой.

- Ладно, уговорили! Даже не знаю, чего это я такой сегодня добрый.

- Вы отправите меня к отцу? - воскликнула она. - Отец щедро наградит вас!

Я сказал надменно:

- Как гроссграф я сам могу наградить кого угодно и куда угодно! Нет, вас я не отправлю к отцу…

Она охнула, прижала кулачки ко рту. Я подумал и тяжеловесно закончил:

- …но отвезу сам. У меня это получится быстрее. А войско пока отдохнет и потихоньку двинется по нашим следам. За это время барон Альбрехт выяснит, не остались ли где еще очаги гнусного мятежа против вполне законной власти.

Барон наклонил голову, пряча довольную улыбку.

- Да, сэр гроссграф. К вашему возвращению мы будем иметь всю информацию по Армландии.

- И перейдем к следующему этапу, - сказал я. - Вы не забыли, что объединение по Бисмарку Армландии - не самоцель?

Он кивнул:

- Да, сэр Ричард. С нетерпением жду, что будет дальше.

Зайчик подбежал на свист, леди Филиппа удивленно вскинула брови, я вспрыгнул в седло, она спросила изумленно-обиженно:

- А я?

Я протянул ей руку.

- Как галантец, - объяснил любезно, - предоставляю даме право ехать хоть сзади, хоть спереди.

- Ехать?

- Сидеть, - поправил я себя. - Или вы рассчитываете на роскошную повозку, запряженную двенадцатью лошадьми?

Она сказала возмущенно:

- Но хотя бы отдельную лошадь!

- Вы с Тамплиером как ехали? - спросил я ехидно.

Ее плечи зябко передернулись.

- Я надеялась, хоть вы… не этот… ну, тамплиер!

- Все мы иногда еще те тамплиеры, - заверил я, - но я данном случае это простое удобство.

- Удобство? Какое же это удобство?

- Увидите, как доберемся быстро.

Она с сомнением смерила взглядом моего арбогастра.

- В поединке он показал себя… Но в состоянии ли нести двоих? И долго?

- Увидите.

Она нехотя протянула руку. Пальцы ее показались мне холоднее, чем она сама. Я подхватил ее легкое тело, усадив перед собой. Так интимнее, потому если дама не оговаривает особо, куда ее посадить, большинство мужчин предпочитает держать их вот так. В объятии, можно сказать, так как руки вроде бы заняты поводом, а на самом деле все время почти щупаешь то, что почти в кольце рук.

Примчался Бобик с огромной щукой в пасти. От изумления раскрыл пасть, щука выпала и начала прыгать по земле, пугая коней.

- Ладно, - сказал я досадливо, - уговорил. Пойдешь с нами. Только не шалить, вести себя тихо!

Бобик от избытка счастья попытался запрыгнуть на Зайчика, то ли целоваться с нами, то ли сесть на свободное место на крупе и ехать, как человек.

Зайчик моментально ударил копытом, Бобик увернулся, стальная подкова блеснула на солнце и с лязгом впечаталась в зеленую стену. Во все стороны брызнули струи зеленого сока, со змеиным шипением взметнулись искры, а люди присели от громового удара.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению