Выйти замуж за незнакомца - читать онлайн книгу. Автор: Клара Мэтис cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выйти замуж за незнакомца | Автор книги - Клара Мэтис

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Как странно было думать о разводе, когда она через две недели только выходит замуж. В книгах, которые Юнис любила больше всего, герой и героиня, встретившись, преодолевали все напасти, женились в конце концов и жили счастливо и долго вместе. Ее брак будет совсем не таким, как в этих красивых историях. Внезапно она вспомнила оперу, которую чуть ли не с детства любила, — «Проданную невесту» Сметаны. Она ведь теперь тоже «проданная невеста» — обменяла себя на спасение жизни матери. Но в опере Мари обнаружила, что Ганс на самом деле любит ее, и в проигрыше остался лишь свадебный маклер. А Юнис знает, что Питер Хендон не любит никого, и менее всего — ее. Он не может любить после такого короткого знакомства. Вероятно, как он сам сказал, ему вообще не дано любить. Ну и пусть, зато мама вновь станет здорова.

Юнис была уже недалеко от Трафальгар-сквер и только сейчас почувствовала, как сильно голодна. Она весь день была занята, устала, но хорошие новости из госпиталя прибавили ей жизненной энергии. Как хорошо снова ощущать себя бодрой и ожившей и как приятно самой вести все дела в магазине, самой общаться с трудными читателями, берущими книги напрокат, разговаривать с вежливыми индусскими студентами в чалмах, учившимися в местном университете, которым нужны книги по философии или парламентскому праву! Она вспомнила, как следующий покупатель, беспокойный маленький человечек в шляпе-котелке, говоривший с невнятным акцентом на кокни, внезапно потребовал томики стихов Дилана Томаса и Уистена Хью Одена. Никогда нельзя быть уверенной, что люди захотят прочитать, и нельзя судить человека по его внешности и одежде, так же как нельзя судить о книге только по обложке. Вот почему Юнис с самого первого своего дня на работе у миссис Мэдден каждого обслуживала с неизменным внимательным интересом. Иногда казалось, покупателю нужен какой-то дешевенький роман, а он вдруг спрашивал Голсуорси, Диккенса, Пристли или Бернарда Шоу. Как, например, милейший водитель такси, который заглянул в магазин перед самым закрытием и попросил полное собрание сочинений Шоу.

Впереди показались неоновые огни вывески «Соуп-китчен». Скоро она оценит с удовольствием их угощение. Юнис вдруг засомневалась, не забыла ли в спешке, когда прятала деньги в кассу, взять пятифунтовый банкнот. После ленча ей пришлось поменять свою собственную на мелкие купюры для сдачи. А кроме нее, у Юнис с собой больше не было денег. Лучше остановиться и проверить сейчас, прежде чем заходить и заказывать ужин, за который нечем будет расплатиться.

Слава богу! Да, она здесь, в маленьком отделении, где лежат помада и зеркальце. Юнис вообще не любила делать макияж, но, когда вам приходится много говорить целый день, как ей с покупателями, легкая помада спасает губы от пересыхания.

Закрывая сумочку, она огляделась и вздрогнула от удивления — на другой стороне улицы она увидела все того же мужчину с газетой. Он шел очень медленно, держа сложенную газету в руке, и смотрел на Юнис. Коренастый, с песочного цвета волосами, в черном макинтоше… Теперь она вспомнила! Она видела его на пороге здания рядом с домом Питера Хендона. Кто он? И почему он следит за ней от самого магазина?

Юнис ускорила шаги и свернула к ресторанчику. Входя, она заметила, как мужчина в макинтоше остановился, проводил ее долгим взглядом и поспешно пошел прочь.

Глава 13

Придя в пятницу утром в магазин, Юнис сразу же позвонила в Сент-Панкрас узнать, когда сможет навестить мать. Ей сказали, что это можно сделать сегодня, между часом и тремя. Доктор Максон прописал пациентке полный покой и сказал, что ей не стоит принимать посетителей по вечерам, по крайней мере недели две.

Это представляло некоторую проблему, потому что днем в пятницу в магазине всегда было много покупателей. Но если Юнис отправится на ленч в четверть второго и возьмет такси до госпиталя, ей удастся повидать мать и удостовериться, что у той все хорошо. И нужно еще купить цветов, гладиолусы или львиный зев. Конечно, яркий львиный зев оживит обстановку госпитальной палаты. В частной клинике атмосфера была не такой гнетущей, тем более с прекрасным видом на сад. Юнис надеялась, что мать скоро вновь переедет туда и в теплые солнечные дни сможет сидеть в кресле-качалке возле большого тенистого тисового дерева и любоваться красотой цветов и зеленью травы и кустарников.

Девушка хотела встретиться с доктором Максоном, поблагодарить его за то, что он сделал, и узнать, на какой день намечена новая, более важная операция, которая и должна исцелить мать. Скорее всего, не раньше чем через месяц или два, когда мать полностью восстановит силы. Но тогда сама Юнис уже будет жить в том доме в вересковых пустошах. Юнис мало знала об этом доме — Питер Хендон почти ничего не рассказывал о нем. И не звонил всю неделю. Да и зачем — все было уже обсуждено, и помолвка не затрагивала ничьих эмоций. Но ведь они оба были согласны на это.

В час тридцать покупатели наконец начали расходиться, и Юнис с надеждой ждала, когда сможет закрыть магазин на обед. Она заканчивала обслуживать последних четверых нетерпеливых клерков с Флит-стрит, которые выбрали новые детективы в мягких обложках. В это время в магазин вошла женщина и медленно направилась по залу, глядя на полки.

Она была очень импозантной и чем-то похожей на амазонку. Дюйма на два повыше Юнис, в простом, но стильно скроенном черном шелковом платье, мягкой фетровой черной шляпе и черных лайковых перчатках, она производила впечатление натуры утонченной, но властной. Ее седые волосы были коротко и модно подстрижены.

Юнис протянула клерку сдачу и, улыбнувшись, поблагодарила, затем повернулась к новой покупательнице.

— Могу я чем-нибудь быть вам полезна? — спросила она.

Женщина ничего не ответила. Вместо этого она неторопливо прошла в глубь магазина, рассматривая книги, стоявшие на полках. Затем небрежно потянулась к полке с названием «Поэзия и драма» и сняла томик Шекспира. Положив на ближайший прилавок кошелек из мерцающей под электрическим освещением крокодиловой кожи, она стала просматривать книгу.

Юнис терпеливо ждала. Нельзя беспокоить покупателя, который листает книгу, — это было главное правило магазина миссис Мэдден. Она бросила взгляд на часы — уже без двадцати минут два. Дорога на такси до госпиталя займет минут десять, но сначала нужно закрыть магазин, дойти до Флит-стрит и поймать машину. И плюс еще несколько минут на то, чтобы получить разрешение увидеть мать. И все это придется вычесть из оставшегося часа на посещение. А покупательница, казалось, была из тех, что могут листать книги бесконечно, а потом уйти, так ничего и не купив.

Одетая в черное женщина вернула на полку Шекспира и побрела к следующему отделу. «Научная», — обреченно подумала Юнис и вновь бросила отчаянный взгляд на часы. Оставалось только под каким-нибудь вежливым предлогом выпроводить покупательницу так, чтобы та не почувствовала себя оскорбленной.

— Если вы ищете что-то особенное, мэм, — сказала Юнис, — возможно, я могла бы вам помочь?

Женщина наконец повернулась и посмотрела на нее. Ее лицо было немного грубоватым, но все же красивым. Но даже искусный макияж не мог полностью замаскировать рисунок мелких морщинок в уголках больших пронзительных темно-карих глаз и слабые рябинки на щеках, видимо оставленные когда-то оспой. Орлиный нос, с разлетающимися крыльями ноздрей, и глубокий шрам на нижней губе подчеркивали властное выражение черт лица женщины. Высокий лоб, изящные и маленькие уши, прижатые к голове, оригинальные опаловые серьги в нежных мочках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию