Все, что хочет женщина - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Йорк cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все, что хочет женщина | Автор книги - Андреа Йорк

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

На пороге около двери в прилипшей к телу мокрой от дождя одежде стояла Роберта.

Он распахнул дверь.

— Бетти! Что случилось? С вами все в порядке? — с тревогой в голосе выкрикнул он, втаскивая ее внутрь.

Ее взгляд с интересом заскользил по комнате. Она сразу отметила, что это чисто мужская комната. Об этом говорило все — от массивного каменного камина почти в полную стену до тяжеловесной мебели из дуба. Впечатление смягчали только несколько ярких индейских ковриков, покрывавших деревянный пол. Вид этой комнаты невольно наводил на мысль, что любая вещь, принадлежавшая женщине, показалась бы здесь крайне нелепой и чужеродной. Это было логово льва.

— Что с тобой? — повторил Юджин, от волнения снова переходя на «ты».

— Мне нужна ваша помощь, — выпалила она. — Я хочу быть с вами, когда вы отправитесь на поиски Конрада.

Какое-то время Юджин стоял, не шевелясь, словно не слышал ее. Потом на его сжатых челюстях заиграли желваки.

— Что вы сказали? — спросил он холодно.

— Я сказала, что мне нужна ваша помощь.

Ее слова вернули его в прошлое. Мало того что Роберта пришла именно в то время, когда он вспоминал о предательстве Ванессы, она повторила ее фразу, слово в слово. Будь он проклят, если позволит использовать себя второй раз.

Юджин схватил ее за плечи и резко тряхнул.

— Позвольте мне самому догадаться, — прорычал он. — Сейчас вы объявите мне, что, как только мы найдем его… вместе… ваш брат послушает вас и сдастся сам, правильно?

Роберта резко втянула воздух. Никогда еще она не видела ни в чьих глазах такого презрения. Он стоял так близко, что она ощущала запах виски в его дыхании. Ей стало страшно.

— Ну? — Он снова тряхнул ее.

Она постаралась овладеть собой.

— Теперь, когда я узнала, что вы способны читать мысли, можете отпустить меня, — проговорила она сухо.

— Но мы еще не закончили. Скажите мне, мисс, как далеко вы готовы зайти, чтобы спасти брата?

Роберта боялась разозлить его еще больше. Она вдруг подумала: а что, если он ненормальный? Его дом находится в пустынном месте, и никто не услышит ее криков. Ее сердце бешено колотилось рядом с его обнаженной горячей грудью. Она поняла, что ее приход сюда был ошибкой. Она никогда не поставила бы себя в такое положение, если бы не испытывала отчаянную решимость во что бы то ни стало найти Конрада.

— Отпустите меня, — прошептала она.

Юджин поставил ее на пол и погладил по щеке, грустно улыбаясь.

— О нет, радость моя. — Он покачал головой. — Вы сказали, что вам нужна моя помощь. Теперь скажите, что вы готовы для этого сделать. — Он понизил голос. — Бьюсь об заклад, вы еще не овладели в совершенстве искусством убеждения, не так ли? Иначе вы сейчас уже целовали бы меня. — Его пальцы сжали ее дрожащий подбородок. — Ничего, я могу и подождать, — пробормотал он хрипло, наклоняясь к ее губам.

Роберта отшатнулась от ненависти, которую почувствовала в нем, когда его рот грубо захватил ее губы. Нежности не было и в помине. Сжав ее плечи, Юджин покрывал ее лицо яростными поцелуями изголодавшегося человека.

Она попыталась оттолкнуть его, но его тело было твердым как закаленная сталь. На короткое время она расслабилась и обмякла в его объятиях, но потом подняла колено, чтобы ударить его в пах. Его рука перехватила ее ногу. Сильные пальцы сжались над коленом, затем его собственное колено раздвинуло ее бедра. Потеряв равновесие, Роберта вцепилась в его плечи.

Рука Юджина продолжала путешествовать по ее бедрам, пока не остановилась на округлых холмиках крепких ягодиц. Его поцелуи стали еще более настойчивыми.

Любое мое действие еще больше разъярит его, мелькнуло у нее в голове. И она сделала самое неожиданное, о чем раньше не могла даже подумать. Она ответила на его поцелуй.

Ее руки скользнули вверх по его плечам и соединились, обняв его шею. Его кожа была теплой на ощупь. Она прильнула языком к его языку, вторгшемуся в ее рот. На мгновение она почувствовала, как его тело задрожало, потом напряжение словно спало с него, и его губы снова стали нежными.

Эта нежность вызвала у нее странные ощущения. Ее целовали и раньше, но никогда с таким чувством, которое заставило трепетать ее сердце и, казалось, достигало самой глубины ее души. И все же ее разум боролся с этим чувством, не желая признавать, что этот человек заставил ее испытать такие глубокие эмоции.

В то время как для Роберты ее действия были полной неожиданностью, этого нельзя было сказать про Юджина. Он был уверен в том, что она отреагирует именно так. А чего еще я мог ждать? — подумал он. Чувство триумфа сменилось горьким разочарованием. Если бы она оказалась другой!

С видимым усилием он разжал руки Роберты и резко отстранился от нее. Тяжело дыша, он несколько раз моргнул, стараясь рассеять туман, окутавший мозг, и потер рукой глаза.

— Идите домой, Бетти, — прохрипел он. — Убирайтесь к дьяволу из моего дома и не пытайтесь помешать мне выполнять мою работу.

Первым желанием Роберты было бежать. Но она никогда ни от кого и ни от чего не убегала. И все же его слова пронзили ее сердце как стальная стрела.

— Чтобы ты знал, — сказала она дрожащим голосом. — Я не торгую своим телом ради чьего бы то ни было спасения.

— Даже ради спасения брата? — Он смотрел на нее с подозрением.

— Даже ради него, — ответила она и направилась к двери.

Юджин в задумчивости наблюдал за тем, как она выходит в дождливую ночь, потом закрыл глаза, презирая себя за то, что сделал. Ты скотина! — сказал он мысленно. Зачем ты так ранил ее? И сам же себе ответил: потому что я не хочу, чтобы она заполнила мне сердце и мысли и разбередила душу. Но я никогда не хотел бы снова причинить ей такую боль.

В этот момент молния расколола небо надвое. Разошедшийся ливень хлестал в окна. Удалось ли Роберте благополучно добраться домой? — подумал он.

Эта мысль обожгла его. Он схватил свой плащ и шляпу. Беды не будет, если я удостоверюсь, что она без приключений дошла до дому. У нее ужасная привычка оказываться не вовремя там, где не надо.

Говард Болдуин, очевидно, предпочитал высоких блондинок с большой грудью. Его секретарша Дениза Роквелл была гибкой и длинной, как прекрасная дикая кошка джунглей. Нахмурив брови, амазонка свысока посмотрела на Роберту.

— Кто-то из офиса окружного прокурора уже был здесь.

Роберта изобразила улыбку.

— Мне нужна дополнительная информация.

— Извините, но я не могу ничего больше сообщить вам.

— Тогда позвольте мне поговорить с тем, кто может. — Роберта упрямо сжала зубы, не желая отступать. Она до смерти устала от людей, говорящих ей «нет».

Блондинка пожала плечами.

— Я посмотрю, что можно сделать. — И исчезла в кабинете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению