Лексикон - читать онлайн книгу. Автор: Макс Бэрри cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лексикон | Автор книги - Макс Бэрри

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Эмили вернулась к прилавку и нащупала маркер. Не глядя на командные слова, определила, где находится слово «УМРИ», зачиркала его маркером и чуть ниже написала «УМЕР». А перед ним написала «ГАРРИ». Не давая себе времени передумать, она отошла на достаточно большое расстояние и только тогда оглянулась.

* * *

Эмили сидела на кафельном полу. В туалете. Ощущение было такое, будто ее сознание измочалили. Как будто ее только что скомпрометировали.

Менинди. Ну конечно. Гарри привез ее сюда. Он вывез ее из Брокен-Хилл и спас ей жизнь. Но потом…

– О, нет, – сказала она.

Гарри умер. Его так и не спасли. Эмили видела, как он умирает на операционном столе. Из ее горла вырвался вой, но она быстро подавила его из опасения, что Плат может быть рядом. Ее, наверное, ищет вся Организация. Эмили собрала свою скорбь в кулак, крепко сжала ее и превратила в гнев. Время на скорбь еще будет, но это потом. Главное в другом: Гарри хотел, чтобы она жила. Поэтому она должна выжить. Она сбежит, спрячется, потому что это получается у нее мастерски. А потом придумает, как вернуться к Йитсу и как ему отомстить.

Но сначала… Она поднялась на ноги и стала размышлять над тем, как ей, черт побери, выбраться отсюда.

Служебная записка

8 Батальон тылового обеспечения

Медицинский корпус Королевских Сил обороны Австралии

ГРИФ: НЕГРИФОВАНО

МЕСТО БОЕСТОЛКНОВЕНИЯ: БРОКЕН-ХИЛЛ, НОВЫЙ ЮЖНЫЙ УЭЛЬС

ДИСЛОЦИРОВАНИЕ +28 час.

По запросу подтверждаю отсутствие военного медика первого класса НЕЙЛАНД ДЖЕННИФЕР С. В последний раз была замечена на станции Е04, Менинди, НЮУ (-32.400105, 142.411669) в 0600 13/3, не отмечалась при уходе, нет контакта в течение 12 часов.

Не уверен в необходимости подавать ее в розыск, так как Нейланд всегда была образцовым солдатом, не проявляла признаков инакомыслия и недовольства, и т. д. Не обнаружена среди погибших или раненых, но я, откровенно говоря, склоняюсь к тому, что она самовольно оставила свой пост.

Учитывая нынешнее положение дел в районе Брокен-Хилл в общем и на станции Е04 в частности, рекомендую отложить любые действия до получения более подробного отчета о сложившейся ситуации. Ставлю под большое сомнение целесообразность приказов о полном выводе личного состава из Брокен-Хилл и достоверность докладов о массовых потерях на территории города, о возможности токсического заражения, о нарушении связи в результате полного уничтожения оперативного подразделения.

Высоко ценю интерес к ситуации, но рекомендую не предпринимать никаких действий до получения отчета

УОРРЕНТ-ОФИЦЕР ПЕРВОГО КЛАССА Ф. Д. БАРНС

8 БТО, МККСОА

Часть IV
Вавилон

C тобой я не живу,

Но жизнь – то быть с тобою.

И жизнь есть только там,

За прочною стеной.

Эмили Дикинсон

Глава 01

Уил плечом толкнул дверь и вышел из отделения «Скорой». После темноты солнечный свет показался яркой вспышкой. Он жадно глотнул воздуха. Затем прошел к белому минивэну и привалился к нему. В одной руке он держал ту самую штуку. Хотя внутри было темно, Уил сразу заметил ее. Кусок дерева размером с книгу, с листком пожелтевшей бумаги на нем. Листок он брать не стал. Дерево оказалось более тяжелым, чем обычно, и холодным на ощупь. Создавалось ощущение, будто оно хочет высосать тепло из его тела. На поверхности этой штуки был символ, Уил видел его впервые, и чем дольше он смотрел на него, тем тяжелее становился ком, образовавшийся у него в желудке. У него даже начали слезиться глаза, и он отвел взгляд. Однако в нем самом ничего не изменилось. Все было правдой. Он обладал иммунитетом.

Уил пошел обратно к «валианту». Но остановился, потому что не мог показать эту штуку Элиоту. Тот дал ему абсолютно четкие указания на этот счет. Уил огляделся по сторонам в поисках чего-нибудь, чем можно было бы обернуть эту штуку. Дверцы минивэна были открыты. Он заглянул внутрь, нашел небольшое полотенце и стряхнул с него песок.

Подойдя к машине, Уил увидел, что Элиот сидит с закрытыми глазами. Он распахнул дверцу. Грудная клетка Элиота поднялась и опустилась, его глаза приоткрылись.

– У меня получилось, – сказал Уил. – Я нашел слово.

Элиот заморгал.

– Вот оно, – сказал Уил, поднимая сверток, но Элиот уже успел зажмуриться. – Все в порядке! Я его закрыл. Это что-то вроде символа на… – Голова Элиота дернулась сначала вправо, потом влево. – Я не собираюсь в подробностях описывать его тебе! Я говорю в общем!

– Ш-ш-ш, – сказал Элиот.

– Я знаю, что здесь произошло. Почему все погибли. К слову было прикреплено нечто, что…

– Ш-ш-ш!

– Ладно! Я просто хочу сказать, что ты не умрешь, если посмотришь на эту штуку. Она уже не несет смертельной опасности. – Это никак не изменило мнения Элиота. – Ну и жуткий у тебя вид. Ты попил? – Уил увидел бутылку со свинченной крышкой у ноги Элиота. Коврик был мокрым. – Господи, не пил. – Он перегнулся через Элиота в поисках других бутылок. Запах в машине стоял мерзкий. – Пей. – Он отвинтил крышку и поднес бутылку к губам Элиота. В горле раненого что-то щелкнуло. Его кадык дернулся. Когда вода полилась у него по подбородку, Уил убрал бутылку, чтобы Элиот не захлебнулся и смог проглотить все, что налилось ему в рот. Потом он сказал: – Еще, – и снова поднес бутылку к его губам.

– Фр-р, – сказал Элиот.

– У меня идея. Мы поедем в больницу. В больницу, где есть живые люди. Потом я с помощью этой штуки заставлю их помочь тебе. Договорились? Просто подействую на них словом. Мы скажем, чтобы они помогли тебе, но никому не рассказывали, что мы были у них. – Элиот опять стал захлебываться, и Уил убрал бутылку. – Хороший план?

Голова Элиота повернулась влево, потом вправо.

– Эх, – сказал Уил. – Ну, а у тебя какой план? Вот мне, например, совершенно очевидно, что ты помираешь. И мы оба знаем, что у меня нет шансов одному одолеть тех, кто нас преследует, даже с этим волшебным словом. Так что вариантов два: либо больница, либо я оперирую тебя тем, что сумею найти. Правда, я дилетант в хирургии. Хочешь, чтобы я тебя оперировал? – Элиот ничего не сказал. – Я и не буду. Я отвезу тебя в больницу. – Уил закрыл дверцу, обошел машину и сел на водительское место. – Продолжай пить.

Он сунул штуку, завернутую в полотенце, между сиденьями и повернул ключ зажигания. Раздался одинокий щелчок. Уил захлопал глазами. И вспомнил, что у них нет бензина. Он повернулся к Элиоту и увидел, что тот абсолютно без удивления смотрит на него.

– Заткнись, – сказал Уил. Он перевел взгляд на дорогу, усыпанную костями и ржавым металлом. – Я найду бензин. Вернусь через пять минут. Постарайся не умереть за эти пять минут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию