Опал - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опал | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Я уже тебе это сказала, тупица. Да, ревную! А что, нет повода?

– Ну, не знаю, – покачал он головой. – Если не считать того, что Эш меня никогда не привлекала, а тебя я хочу с самой первой встречи. Нет, погоди. Понимаю, что выбирал дурацкие способы это показать, но ты же сама знаешь: я тебя хочу. Одну тебя. Поэтому не сходи с ума.

– Значит, не сходить? – Я уже чуть не плакала от злости. – Вы же с ней были вместе!

Были.

– И наверняка она тебя хочет.

– А я ее – нет, если это имеет какое-то значение для тебя.

– Эш – настоящая красавица! – возразила я.

– Ты еще красивее.

– Не подлизывайся.

– И не думал.

– Знаешь, – пробормотала я, глядя поверх его плеча, – сначала я решила, что получила вчера по заслугам. Ну, из-за Блейка. Что-то вроде воздаяния за старые грехи. Но потом поняла, что это не одно и то же, потому что тогда мы с тобой еще не встречались, да и с Блейком ничего у меня не было.

– Ты права, – вздохнул Дэймон, – это не одно и то же. Но я не ходил на свидание с Эш. Эндрю зашел к нам, и мы решили обсудить визит Итана. Эндрю как раз проголодался, поэтому мы отправились перекусить. Ди увязалась следом, а Эш просто пришла с братом.

Я пожала плечами. Ну, положим.

– И не ходили мы ни в какой ресторан, просто отправились домой к Эндрю, заказали там пиццу и стали обсуждать то, что нам предстоит в воскресенье. Эш ужасно боится потерять второго брата. Ди мечтает убить Блейка. Мне пришлось несколько часов их успокаивать. В общем, веселой вечеринки, на которую тебя не пригласили, не было.

«Да меня вообще никуда не приглашали!» – хотела заорать я, но это было глупо.

– А почему ты сам мне ничего сказал, не дожидаясь, пока я себя накручу? Ты ведь мог.

Дэймон посмотрел на меня, потом сел рядом.

– Я хотел заглянуть к тебе, но вернулся слишком поздно.

Значит, мне все приснилось. Поздравляю, я – идиотка.

– Послушай, Кэт, я просто не подумал об этом.

– Это уж точно, – буркнула я.

– Не сообразил, что ты расстроишься. – Дэймон прижал руку к сердцу. – Думал, ты все сама понимаешь.

– Что понимаю? – Я лежала на спине, чувствуя себя совершенно разбитой.

– То, что даже если бы обнаженная Эш появилась в моей спальне, я бы просто отправил ее одеваться. Поверь, тебе не о чем волноваться.

– Ну, спасибо, теперь меня до конца жизни будет преследовать эта картина.

– Твое недоверие обижает меня, Кэт, – сухо рассмеялся он.

– Что? – я вытаращилась на него, поднявшись на колени. – То есть одному тебе позволено не доверять и сомневаться?

– Когда это я в тебе сомневался? – фыркнул он.

– Хороший вопрос. Уже забыл, что ты ляпнул вчера в коридоре? Насчет моего желания помочь Блейку?

Дэймон скрипнул зубами.

– Вот именно! Твое недоверие еще более смешно. Давай-ка я тебе тоже кое-что объясню. – Я чувствовала, как мою кожу пощипывает энергия Источника, возраставшая вместе с моим гневом. – Блейк мне отвратителен. Он использовал меня втемную, намереваясь сдать «Дедалу». Он убил Адама. Я едва выношу его присутствие. Как же ты можешь ревновать меня к нему?

– Он тебя хочет! – рявкнул Дэймон.

– Глупости!

– Нет! Я – парень и знаю, о чем думают другие парни.

– Не важно, чего он хочет, – я воздела руки. – Я. Его. Ненавижу.

– Понятно, – отвернулся Дэймон.

– А вот ты к Эш ненависти не испытываешь. Наоборот, ты ее даже любишь, я это знаю. Догадываюсь, что это не те же самые чувства, что ты питаешь ко мне, но все равно: там, где есть симпатия, может развиться роман. Вполне естественно, что меня это пугает.

Я вскочила с кровати. Хотелось затопать ногами и, может быть даже, упасть на пол подобно капризному ребенку. Энергия так и бурлила во мне. Дэймон встал передо мной и сжал мои щеки ладонями.

– Хорошо, я понял. Мне следовало позвонить. И насчет Блейка я сморозил глупость.

– Так-то, – скрестила я руки на груди.

– Но ты должна понять, – губы Дэймона дрогнули, – именно ты – та, которую я хочу. Не Эш и не кто-либо другой.

– Даже если старейшины требуют, чтобы ты встречался с кем-нибудь вроде нее?

– Наплевать мне, чего они требуют. – Дэймон легонько прикоснулся губами к моей щеке, потом поцеловал в висок. – В таких вопросах я – ужасный эгоист, поняла?

– Поняла, – я закрыла глаза.

– Значит, мир?

– Только если ты прекратишь болтать ерунду насчет моего неучастия в завтрашней вылазке.

– Трудное условие, – он прижался лбом к моему.

– Знаю.

– Я не хочу, чтобы ты с нами шла, Котенок, – он вздохнул и обнял меня. – Но чувствую, что не могу удержать тебя. Пообещай, что не отойдешь там от меня ни на шаг.

– Обещаю. – Моя улыбка спряталась у него на груди.

– Ты всегда добиваешься того, что хочешь, да?

– Не всегда. – Я обвила руками талию Дэймона, растворяясь в его тепле.

Если бы я действительно умела добиваться своего, ничего плохого не случилось бы. Но было еще кое-что, беспокоившее меня: а получится ли добиться своего хотя бы у кого-то из нас.

Дэймон обнял меня крепче, и я услышала, как он вздохнул.

– Ладно, вперед, к яичнице с беконом. Сегодня мне понадобятся все мои силы.

– Зачем? – удивилась я, но потом сообразила. – А, ты про встречу с Блейком.

– Ну, да, – он нежно поцеловал меня. – Я изо всех сил буду стараться обойтись без тяжких телесных повреждений. Так что я рассчитываю на двойной бекон.

Глава 20

Примостившаяся на ступеньке лестницы Ди была похожа на безумную пикси, готовую проклясть весь мир: волосы отброшены назад, глаза горят зеленым огнем, губы сжаты в ниточку, в колени вцепились острые как бритва ногти, готовые рвать и терзать.

– Он здесь, – произнесла она, прожигая взглядом окно у входной двери.

Я покосилась на Дэймона. На его лице расплылась какая-то волчья ухмылка. Боюсь, жажда убийства, овладевшая сестрой, его не слишком беспокоила. Я сообразила, что идея пригласить Блейка к ним домой была не самой блестящей. Еще до того, как Блейк постучал, Ди спрыгнула со ступеньки и кинулась открывать дверь. Мы не успели не то что ее остановить, но даже сдвинуться с места.

– Ой! – воскликнул удивленный Блейк, опуская руку. – При…

Ди размахнулась и вмазала ему своей изящной ручкой прямо в челюсть. Удар был так силен, что Блейк отлетел на добрых три фута.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию