Бабкино наследство - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Вильк cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бабкино наследство | Автор книги - Ирина Вильк

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Однако ничего не подозревающий призрак подвергся вероломному инопланетному нападению. Да! Да! Просто ни на секунду не расслабляющаяся Роза упала, перекатилась и, спрятавшись за дерево, на всякий случай выстрелила в какую-то полупрозрачную субстанцию, очертаниями напоминающую человека.

– Роза, не надо палить во все подряд. Это всего лишь призрак, – сказал Димон, поднимаясь с земли и отряхиваясь. Стадный инстинкт, однако! – кстати, ты все равно не сможешь причинить ему вреда. Он бесплотный. И познакомься, это сэр Джон. Знаменитый писатель. Он поведал миру о наших подвигах.

Сэр Джон галантно поклонился и представился. Он не обиделся на инопланетных гостей. Наоборот, он с огромным удовольствием процитирует пару глав из своей саги двум прелестным девам. Ах, так им некогда? Очень жаль! Тогда они смогут насладиться его чудесным слогом на банкете в таверне дядюшки Вокатуса, куда они все, конечно же, приглашены. И никаких возражений!

Призрак растаял в воздухе, а остальным пришлось еще раз припасть к земле. А что? Может, им нравится? Или это зарядка такая? Нет, просто прозвучала команда «Ложись!», – и воинский рефлекс, выработанный годами службы, заставил всех упасть на землю без разговоров. Вован с Димоном тоже, между прочим, отдали свой долг Родине в виде двух лет ношения военной формы, маршировки в ногу по плацу и зубрежки устава. А субординацию нарушила Гала. Это она крикнула «ложись», когда почувствовала присутствие чего-то живого и огромного.

Вован поднял лицо из лужи – ему, как всегда, не повезло – и осмотрелся. Действительно, на поляне за ближайшими деревьями отдыхали два дракона.

– Это драконы, Роза, – сказал Вован. – Только, пожалуйста, не стреляй. Во-первых, это бесполезно. Их шкуры такие толстые, что твоя пушка может только пощекотать это создание, во-вторых, драконы очень гордые и обидчивые. Один раз дунет, и кучка пепла.

– Что? Пора делать ноги? – спросила Роза, изобразив испуг.

– Пока рано. Повезло вам, девушки, – сказал Димон, приняв «испуг» Розы за «чистую монету», – это наши ручные дрессированные драконы.

Вован покосился на своего напарника, пытаясь сообразить, что тот задумал. Но вот нужная дверка в мозгу открылась, и Вован сказал: – Да! И слушаются они только нас.

Девушки покосились на расположившихся неподалеку Виолу и Кассио.

– Знаешь, Гала, – сказала Роза, – похожих монстров я видела на полях одной далекой колонии. Они плюются кислотой. Меньше всего мне хотелось бы встречаться с подобными чудищами. Не обойти ли нам эту полянку?

– Нормальные герои всегда идут в обход, – процитировал Димон. – Но не сейчас. Сегодня это наш транспорт, – сказал Димон. – Мы на них доберемся до Лысой горы.

– До Лысой горы? Это кинотеатр так называется? – поинтересовалась Гала.

– Это гора так называется, – ответил Вован.

– Я на ЭТО не полезу! – категорично заявила Роза. – Может быть, у вас вертолет найдется? – спросила она с надеждой в голосе. – От прошлой цивилизации, например. У меня и лицензия на полеты имеется.

– С вертолетами напряженка, – сказал Димон. – На прошлой неделе Кассио, так зовут того, что покрупнее, последний сожрал.

– Так что придется на этом, – поддакнул Вован, кивнув в сторону полянки с драконами, – мы только сейчас пойдем, договоримся. Подождите нас здесь, пожалуйста.

Братки побежали через полянку к отдыхающим Кассио и Виоле. Девушки с уважением посмотрели им в след.

– Димон! Ну почему ты все всегда сначала говоришь, а потом думаешь? – возмутился Вован, когда они удалились на достаточное расстояние. – Нормальные люди обычно делают наоборот. Интересно, что ты собираешься сказать драконам?

– Можно надавить на жалость или призвать Кассио к мужской солидарности, – ответил Димон. – Ты же не думаешь, что мы должны пройти ускоренный курс у Куклачева.

– Не мешало бы, – вздохнул Вован.

Надо сказать, что у драконов очень тонкий слух, так что Димона с Вованом ждал сюрприз.

* * *

– Кассио, ты же сам влюблен, – уговаривал дракона Димон. – Уж кто-кто, а ты должен нас понять!

– Да! – поддакивал Вован. – Мы ведь могли насочинять, что поймали вражеских языков и хотим их доставить в наш лагерь. Мы же честно признались, что девушки нам нравятся, и просим о помощи!

Драконы переглянулись и согласились.

– Отлет по расписанию. Регистрация пассажиров заканчивается через пятнадцать минут, – сострил Кассио. – Перевес багажа оплачивается отдельно. Зовите своих «языков».

* * *

«Так, значит? Все при деле, все спасают мир, а я должна щи варить? Я тоже многое могу! Я вам всем докажу! Я вам всем покажу, что такое слабый пол! Война не для женщин, да?» – думала Марго, и все внутри у нее кипело. Она вспоминала мои слова о том, что война не женское дело, и мой (между прочим, любящий) взгляд. Она посчитала его снисходительным. Ну, ведь не права же? И вдруг ее осенило! Марго отправилась в мой дом в надежде найти там одну вещь. На пороге ее встречал Ерема.

– Марго! Какими судьбами? Ты очень вовремя. У меня готовы пельмени. Самолепные! Непокупные! Ядвига, как всегда, где-то пропадает. То ли кого-то, то ли что-то ищет, а мне ничего не рассказывает. Представляешь, у нее есть тайны от меня, – немного обиженно сказал домовой. – Ты с чем будешь? Со сметаной или маслом?

Марго вздохнула. Придется есть. Домовой ее просто так не отпустит.

– Со сметаной, – сказала она и отправилась мыть руки.

– Ну? Зачем явилась? – после первой порции пельменей спросил, прищурившись, Ерема и, накладывая ведьме вторую, продолжал: – Не повидать же меня, старика. И не возражай! (Это он по поводу добавки.)

Марго решила не лукавить и попросила Ерему пустить ее в мою комнату, посетовав при этом на мужской шовинизм. Ерема уважал женский пол и нисколько не умалял возможностей оного. Он решил помочь Марго, и сам нашел костюм Супермена. Домовой вертел его в руках и с сомнением переводил взгляд с Марго на красные трусы и обратно.

– Гм! Марго, а ты уверена, что это твой размерчик? – сказал Ерема. – Да и фасон? Он же для «мена» все-таки! Что будет, если ты его наденешь?

– Вот сейчас и увидим, – решительно сказала Марго и взяла из рук домового красную тряпочку.

* * *

Гала медленно шла по поляне и разглядывала драконов. Она испытывала смешанные чувства: удивление, восторг, любопытство. Гала покосилась на Розу. Та держалась стойко, не демонстрируя своих ощущений, но Гала «слышала» ее страх и пыталась мысленно успокоить ее. Встретившись взглядом с огромными золотыми глазами Кассио, Гала вздрогнула. Она уже видела их раньше! Она помнила эти глаза, эту блестящую шкуру. Да, она видела этих существ раньше. Много раз. Они часто приходили к ней во сне, разговаривали с ней. Они советовали ей, учили ее, жалели ее. Они были ее наставниками. Гала не знала, как их зовут, но они знали, как зовут ее. Она не боялась этих снов и этих существ и ждала каждой встречи. Но ведь сейчас она не спала! Гала видела их наяву и даже могла бы их потрогать. Ведь они позволят ей это? Гала приблизилась к драконам и смотрела на них с восхищением. Роза не торопилась последовать ее примеру и не подходила близко, наблюдая за действиями Галы со стороны. Братки тоже с интересом смотрели на все это. Гала не замечала ничего вокруг, кроме этих глаз. Взгляд, проникающий в самую ее душу, говорил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию