Дочь тролля. Книга третья. Капкан для жениха - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь тролля. Книга третья. Капкан для жениха | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Теперь взгляды всех присутствующих в комнате оказались прикованы к Моргану. Даже Седрик отвлекся от затирания меловых символов, оставшихся на полу после проведения ритуала, осторожно примостился на подлокотнике менее остальных разбитого кресла и выжидающе посмотрел на него.

Несчастный словно постарел мигом на несколько десятков лет. Глубокая вертикальная морщина разрезала его переносицу, губы кривились, в глазах застыла обида и какое-то детское недоумение.

— Ничего не понимаю, — наконец почти беззвучно выдохнул он и отвернулся к окну, видимо, не желая, чтобы мы видели его переживания.

Ульрика открыла было рот, желая добавить еще что-то, но вдруг с удивлением вытаращила глаза и немо принялась шлепать губами, явно не в силах выдавить из себя ни звука.

— Не надо, — мягко проговорил Седрик, глядя на нее. — Хватит расспросов, хватит предположений и догадок. На сегодня — хватит. Нам всем стоит отдохнуть. И прежде всего найну Моргану. Если он желает, то я с удовольствием предоставлю ему комнату в своем доме.

— Спасибо, но не стоит, — глухо отозвался Морган, по-прежнему разглядывая что-то в ночном мраке, плескавшемся за окном. В его голосе послышались насмешливые нотки: — Пожалуй, мне не стоит больше на долгое время покидать свой дом. А то мало ли что я тут обнаружу при очередном возвращении.

— Как знаете. — Седрик пожал плечами, опять глянул на фею и прищелкнул пальцами.

— Безобразие! — тихо выдохнула она, как только к ней вернулся дар речи. — Нельзя же так злоупотреблять своей властью мага!

Седрик лишь ухмыльнулся в ответ на это, круто развернулся на каблуках сапог и первым покинул комнату, видимо, отправившись домой.

— Это… — смущенно пробормотал Фрей подхватив на руки Мышку. — Я тоже пойду. Надо хоть пару комнат перед сном в порядок привести, чтобы нам с Микой спать было где.

— Безобразие! — уже громче повторила Ульрика, уже не боясь гнева некроманта. — Как так можно: взять — и без предупреждения заклятьем рот залепить?

— Ульрика, — уже от порога окликнул Фрей. — А ну-ка, иди сюда! Пара слов есть.

Фея недовольно покружила в воздухе, не горя желанием покидать гостиную, но потом глянула на меня, на Моргана, понятливо хмыкнула и вынырнула вслед за Фреем в коридор.

Тотчас же дверь с грохотом захлопнулась, и мы остались в долгожданном одиночестве.

* * *

Я никогда не думала, что так тяжело сделать первый шаг! Морган стоял передо мной, такой близкий и одновременно очень далекий. Он даже не пошевелился, когда все ушли. Интересно, он в курсе, что я осталась?

— Почему ты не отправилась с остальными? — в тот же момент спросил Морган, доказав тем самым, что чувствует мое присутствие.

— Просто… — Я пожала плечами, не в силах сформулировать все те мысли, сомнения и идеи, которые обуревали меня.

— На улице ночь, не боишься потом идти одна? — поинтересовался Морган.

Я криво ухмыльнулась, опустив голову. Если честно, я рассчитывала на немного другие слова. Мог бы и обрадоваться, что я наконец-то решилась расставить все точки над «ё» в наших отношениях. Правда, я уже начинаю жалеть об этом.

— Морган, я… Я хотела поговорить, — несмело сказала я, пристально разглядывая носки своих запыленных и грязных сапог.

Морган промолчал, и я окончательно пала духом. Ну и как начинать разговор по душам, если вторая сторона совершенно на него не настроена? Я понимаю, что выбрала не лучшее время. Морган расстроен из-за всего случившегося и заинтригован новой тайной, но все же. С нашей бурной на события жизнью спокойного момента для объяснений можно и не дождаться.

— Наверное, я должна извиниться, что приняла предложение Седрика о работе, не посоветовавшись прежде с тобой, — сказала я. — И попросить прощения за то, что сбежала из твоего дома, заставив тебя ринуться вдогонку.

— Нет, не должна. — Морган качнул головой. Добавил с грустной усмешкой: — Это твоя жизнь, Тамика. Только твоя. Я не имею ни малейшего права диктовать тебе, как надлежит поступить в том или ином случае.

И еще одна долгая невыносимая пауза, которую так и тянет разорвать отчаянным криком — лишь бы пытка молчанием завершилась.

— Это просто невыносимо, — сварливо буркнула я себе под нос. — В кои-то веки я набралась мужества, чтобы по душам побеседовать с тобой, а ты на корню губишь все мои благие начинания.

— Я просто знаю, что ты хочешь сказать. — Морган словно нехотя отвернулся от окна, и внезапно я увидела, что он лукаво улыбается. — Ты, смущаясь и запинаясь, объяснишь мне, что сама не понимаешь своих чувств ко мне. Что я, должно быть, совершенно разбит после той истории с Клариссой, а следовательно, любые новые отношения буду воспринимать лишь как своеобразное лекарство по принципу «клин клином вышибают».

— А это не так? — с трудом вклинилась я в его рассуждения. — Разве предательство Клариссы не ударило больно по тебе?

Улыбка мгновенно исчезла с лица Моргана. Он грустно поджал губы, затем тяжело вздохнул.

— Знаешь, — проговорил он, — у меня такое чувство, будто я всегда догадывался о ее истинной роли в том давнишнем происшествии. Догадывался, но почему-то не смел поверить. Моя любовь к ней… Это было скорее влечение. Какое-то очень больное и очень неправильное чувство. И я никак не мог от него избавиться. Когда все открылось, я даже обрадовался. Словно целитель вскрыл гнойный нарыв, донимавший меня долгое время. Предупреждая твои дальнейшие вопросы: нет, я больше не люблю Клариссу. Мне противна одна мысль о том, что я так долго позволял ей помыкать собою.

— Да, но… — с важным видом начала я.

Я хотела ему сказать, что неправильно, если между нами что-нибудь возникнет. Пусть душевные раны сначала затянутся. И потом, как отреагируют драконы, когда узнают о нашей связи? Для Арчера и его родителей это будет непреложным свидетельством того, что я была неверна жениху и раньше. Обязательно вспомнят тот случай, когда меня застали в объятиях Моргана…

Ох, как много я хотела сказать Моргану! Как горячо собиралась убеждать в том, что нам просто-таки необходимо остаться друзьями. Хотя бы на какое-то время сделать перерыв между любовными переживаниями.

И потом, я арахния, а он человек Моргану наверняка противно даже находиться рядом со мной.

Но он не дал вымолвить мне и слова. Шагнул ко мне, властно привлек к себе.

— Но мы… — попыталась я было образумить его.

Морган поцеловал меня. В то мгновение, когда его губы прикоснулись к моим, весь мир перестал существовать. Остались только двое: я и он. Я слышала, как отчаянно бьется его сердце и как ему вторит мое, оглушительными ударами отдаваясь в ушах.

А самое приятное: это мгновение не могли омрачить ядовитые комментарии Эдриана!

Понятия не имею, сколько это длилось. Но неожиданно я услышала осторожное покашливание, донесшееся от дверей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению