Пятая авеню - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Смит cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятая авеню | Автор книги - Кристофер Смит

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Вестибюль оказался громадным залом с ячеистыми стенами, за которыми на семи этажах размещались магазины, рестораны и бары. Мимо нее сновало множество людей. Эскалаторы зигзагами поднимались к стеклянному потолку, накрывавшему это подобие атриума. Гигантских размеров водопад располагался в центре помещения и отбрасывал яркие световые радуги на серые мраморные стены, за которыми на открытом воздухе располагался ресторан, заполненный экзотическими цветами и растениями. Вестибюль этого отеля не только превосходил своими размерами вестибюль в здании «Редман Интернэйшнл», но то, как он смотрелся в помещении и какие функции в нем выполнял, делало его несравнимо привлекательнее и эффективнее вестибюля, в котором недавно проходил прием.

Лиана стала внимательнее присматриваться к людям, снующим вокруг нее, наблюдая за суетой и суматохой, и не могла не подивиться тому, как четко и гладко все устроено.

Мужчины тащили тюки с одеждой, полировали стекла, возили тележки с картонными коробками по широченным ковровым дорожкам. Женщины выкрикивали команды, обустраивали и украшали витрины, фотографировали друг друга в новой придуманной для них модельерами форменной одежде.

Одна женщина кричала своей подруге:

– Мы открываемся в среду, и места у нас уже зарезервированы. Как ты думаешь, мы сможем все успеть, если у нас накануне еще один прием? По-моему, это нереально.

«Ну это мы еще посмотрим», – подумала Лиана.

Двигаясь дальше по вестибюлю, она внимательно осматривалась вокруг и вдруг почувствовала, что уже видит себя в качестве управляющей этим заведением и готова превратить его в успешно работающую структуру. Она обещала это Луису Райану, и она это выполнит.

Неожиданно Лиана почувствовала чье-то прикосновение. Лиана обернулась и встретилась глазами с Заком Андерсоном.

– Ну, что вы думаете обо всем этом? – спросил он.

– Все это великолепно, – ответила Лиана.

Он снисходительно усмехнулся.

– Я думаю, наши с вами приемные устройства работают на разных частотах, – сказал он. – Я вижу, что все это великолепно. Один этот вестибюль влетел мистеру Райану и его инвесторам минимум в триста миллионов долларов. Мне просто интересно знать: вы и вправду думаете, что сможете управлять такой махиной?

Его тон звучал снисходительно. Лиана почувствовала раздражение, но сдержалась и лишь с улыбкой посмотрела на него.

– Мистер Андерсон, я не вижу, что здесь может пойти не так. С таким подручным, как вы, готовым выполнять мои указания не жалея ног, я обязательно справлюсь.

Улыбка сошла с лица Зака Андерсона. Лиана сжала его руку.

– Насколько я знаю, здесь несколько тренажерных залов, – сказала она. – Позвольте дать вам полезный совет?

– Разумеется.

– Начните их посещать. Для того чтобы поспевать за мной, вам придется укрепить сердечно-сосудистую систему, не говоря уже о том, чтобы улучшить осанку. Мне не нужен помощник, который не сможет за мной поспевать. И не нужен такой помощник, самомнение которого настолько велико, что может заполнить собой весь этот вестибюль, не оставив места ни для кого. Вам ясно?

Андерсон уже готов был ответить, но вдруг отвернулся от нее в сторону – что-то привлекло его взгляд. Улыбка, которую она только что стерла с его лица, вновь заиграла на его губах.

– Ну-ну, – как бы про себя произнес он. – Так они все-таки решили прийти.

Лиана посмотрела туда, куда был направлен его взгляд. К ним ленивой походкой приближался Луис Райан, которого сопровождали нескольких человек в деловых костюмах.

– Кто это? – спросила Лиана.

Зак Андерсон посмотрел на нее удивленным взглядом.

– Кто это? – повторил он ее вопрос. – Мисс Редман, а что вам вообще известно о вашей работе?

– Пока еще не столько, сколько мне бы хотелось, – примирительным тоном ответила она. – Но ведь для этого, Зак, вы здесь и находитесь. Так скажите же мне, кто они?

– Это его инвесторы, – ответил помощник. – Те самые люди, на которых вы собрались работать.

Он посмотрел на ее стоптанные башмаки, на ее шорты и взъерошенные пряди волос. Его улыбка стала шире.

– Я доложил мистеру Райану, что вы здесь, так что он намерен представить вас инвесторам.


Можно сказать, что Луису всегда везло: так или иначе, в конце концов ситуация всегда складывалась в его пользу.

Так случилось и этим утром. Когда он просил Лиану встретиться с ним, то был уверен, что никому из важных персон не придет в голову заявиться в отель в столь раннее время. Поэтому он и просил ее прибыть не переодеваясь, в чем была.

Сейчас, приближаясь к водопаду с группой инвесторов, он в глубине души ликовал, представляя себе смущение Лианы Редман, когда она предстанет в таком виде перед его партнерами. Это зрелище будет стоить недоверия, которое ощутит к нему девчонка.

Они остановились полюбоваться водопадом. По замыслу архитектора, вода падала как будто ниоткуда, хотя ее источник был искусно скрыт где-то наверху. Не было ни капель, ни брызг, а только широкий, полноводный поток, беспрерывно струящийся в освещенную пропасть. Когда они миновали водопад, Луис был готов увидеть Лиану, но ее там не было. Он осмотрелся вокруг, но так и не заметил девушку.

– Где она? – негромко спросил он Андерсона. – Ты же, мне помнится, сказал, что она ждет нас здесь.

На лице помощника было неподдельное удивление.

– Она и была здесь, – промямлил он. – Я только на секунду отошел от нее.

– Ну так где же она?

– Я здесь, – вместо Зака ответила Лиана.

Мужчины как по команде обернулись.

Слегка раскачивающейся походкой профессиональной модели к ним приближалась Лиана. На ней было прекрасно сидящее красное платье от Диора и такого же цвета туфли. Аккуратно уложенные волосы изящно обрамляли лицо. На воротнике сверкала алмазная брошь. Она только что вышла из бутика Диора, в дверях которого стояли две женщины и, не скрывая восхищения, смотрели, насколько безукоризненно выглядит она в новом наряде.

Пройдя быстрым шагом мимо Луиса и Зака, Лиана начала представляться небольшой группе мужчин, стоявших позади них. Глядя на блеск в ее глазах и на то, как независимо и даже вызывающе она держала голову, они оба почувствовали себя так, словно только что проиграли серьезную шахматную партию женщине, которую поначалу приняли за любителя, едва освоившего правила игры.

Лиана, отведя взгляд от группы инвесторов, посмотрела на своего помощника, а затем на того, кто стал ее боссом.

– Надеюсь, вы не откажетесь от чашечки кофе? – спросила она.

Все согласились.

– Отлично, – обрадовалась Лиана. – Природа не наградила Зака даром готовить хороший кофе, однако нам повезло в том, что рядом находится «Старбакс», – девушка перевела взгляд на Зака. – Насколько мне известно, у них разнообразное меню, но вам надо будет узнать у джентльменов, что именно они хотят, и проследить за тем, чтобы каждому было подано именно то, что он заказал. Хотя бы на этот раз постарайтесь, чтобы все было без ошибок. – И снова повернувшись к инвесторам и воздев вверх руки, Лиана произнесла: – Иногда он так торопится, что готов бежать впереди себя и делает ошибки, выбирая совсем не то, особенно когда дело касается подбора людей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию