Забытые письма - читать онлайн книгу. Автор: Лия Флеминг cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забытые письма | Автор книги - Лия Флеминг

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

Он помолчал.

– И, конечно, ты уже догадалась, что резкие слова тогда в кузнице тебе сказал не я. За это вмешательство я снова должен благодарить свою мать. Она сразу хотела выдавить тебя из моей жизни, с первой минуты, как узнала о нашей дружбе… – Гай замялся. – Я… я сделал то, что тогда показалось мне наилучшим. Колесил по земному шару, напивался до бесчувствия – и так несколько лет, пока судьба не привела меня в этот рай. И когда я попал в Спрингвилл, я и стал тем, кого ты видишь сейчас: фермером, менонитом. У меня была хорошая жизнь. Я думал, что оставил все в прошлом. И тут вдруг мой сын против моей воли записывается в армию, и все повторяется. Тебе это не кажется странным? Чарли теперь расплатился за мой тогдашний энтузиазм. Ему нужна моя помощь, а не мое осуждение.

Сельма заметила, что в его голубых глазах блестят слезы. Как же она могла принять его за Энгуса?! Совершенно запутавшись, она не знала, уезжать ей скорее или остаться.

– Тебе не кажется странным, что наши дети нашли друг друга на противоположном конце света да еще именно в Англии? Я все больше думаю, что в этом есть что-то справедливое для нас всех. Чего мы были лишены? Свободы любить – там и тогда, когда тебя настигло это чувство, и не оглядываться на сословие, религию или национальность. И в их новом мире все так и есть. Скажи, ну разве их любовь и счастье – не главное теперь? – умоляюще спросил он.

Оглушенная открывшейся правдой, Сельма старалась слушать, что он говорит, но не сразу все понимала. Выходит, он уже несколько месяцев знал, кто такая Шарлэнд! И ничего не сказал ей! Она потрясла головой, все еще не веря ему…

– Тебе не кажется, что мы должны рассказать им всю эту историю? Они обязательно должны узнать, что сделали с нашими семьями предубеждения, недопонимание и жестокость войны! – продолжал тем временем Гай. – Чарли так или иначе все скоро узнает, как и я тогда! Мы должны быть поддержкой нашим детям, во что бы ни вылилось это для нас самих…

У него перехватило горло, и он совсем тихо продолжил:

– Если ты решишь из-за меня порвать отношения, то им придется встать на чью-либо сторону. Верно? А это так тяжело, когда ты должен выбирать между теми, кого ты любишь! Я знаю это не понаслышке и сполна расплатился за это. Если семьи не могут договориться между собой, то откуда же взяться надежде на мир между нациями?

Сельма молчала и опять лишь качала головой – его слова все еще не убедили ее, и слишком велико оказалось ее потрясение.

– Пожалуйста, прости мне этот обман, – Гай коснулся ее руки. – Но разве ты приехала бы, если б знала? Ведь нет… А я хотел все рассказать тебе сам, без свидетелей. Ну как ты почувствовала бы себя, если б мы встретились на публике?

Она подняла на него глаза.

– Думаю, я и не узнала бы тебя, если бы ты не произнес мое имя вот так. Зачем тебе понадобилось все рассказать мне теперь?

– Я так сильно переменился? А ты вот нет, – мягко отозвался он.

– Похоже, ты обрел тут мир и душевный покой, – не обратив внимания на его комплимент, ответила Сельма. – А я вряд ли найду их когда-нибудь. Слишком велик мой гнев, не могу я простить того, что случилось с Фрэнком.

– Тогда попробуй направить гнев в мирное русло – как Хестер в свое время. Она так отчаянно билась за тот памятник! В Шарлэнде ведь так и не возвели ничего. И вряд ли возведут, пока история не получит справедливого разрешения.

– Гай, не надо меня поучать! Тебе это никак не идет! – взвилась она. Да как он смеет указывать ей, что делать?

– Я вовсе не поучаю, не будь такой мнительной. Я просто тебе предложил. Ну, идем на крыльцо, посидим там с Розой. Она пытается сделаться незаметной… Мне так хочется, чтобы она тебе понравилась. Без нее я бы давным-давно помер. Мы с тобой, может быть, и живем на разных концах страны, но мы оба, и ты и я, любим своих детей, правда? И лучше нам держаться вместе, а не тянуть в разные стороны. Мы с тобой ведь всегда были добрыми друзьями. – Он улыбнулся, и она увидела такое знакомое смеющееся лицо. И трудно стало оставаться надутой в ответ.

Они молча сидели, каждый старался думать о чем-то, что как-то облегчило бы тяжесть этого неожиданного для нее разговора. Сельма вспоминала слова Гая снова и снова, и постепенно все становилось на свои места – фамильные тайны не были больше тайнами. Долгая поездка, а теперь еще и сегодняшние поразительные открытия совершенно вымотали ее.

Как легко будет быстренько сложить вещи и, преисполнившись обиды, рвануть обратно в Лос-Анджелес и никогда больше не разговаривать с семейством Вестов! Она вполне может преподнести Шери все так, чтобы та взяла ее сторону в этой истории – очернить родителей Чарли, заставить их отступить в тень. Но разве так будет честно? И чем это поможет Фрэнку?

Гнетущую тишину нарушила Роза.

– А как мы отпразднуем возвращение наших молодых? В нынешних обстоятельствах это будет не так-то просто… Смешанные браки не одобряются нашей церковью. Но все-таки случаются, – добавила она, с улыбкой обернувшись к мужу.

Гай быстро улыбнулся в ответ:

– Ничего, Роза, придумаем что-нибудь. Другие члены нашей общины ведь находили какой-то путь. Любовь всегда находит путь…

Да, он и в самом деле стал похож на проповедника, подумалось Сельме, – совсем не похож на прежнего Гая.

– Да, я как раз и хотела обсудить, как же мы будем праздновать. Потому и приехала. Я же совсем не знаю ваших здешних порядков, – ровным голосом проговорила Сельма.

– Как праздновать будем? Да как и все – попляшем, песни попоем, гостей соберем, стол накроем. Подойдет?

– Отлично подойдет, если только для моих друзей будет небольшой бочоночек спиртного, – примирительно улыбнулась Сельма.

– Мы можем поставить его в саду, если кому-то захочется выпить, – быстро нашелся Гай.

– Правда вот, если судить по тому, что пишет Шери, может быть, им сначала захочется побыть одним, прежде чем Чарли будет готов к любопытным взглядам. Ему может быть неловко, если кто-то будет коситься на его руку.

Роза улыбнулась:

– Да уж, вон Дороти начала допытываться, а будет ли у него на руке крюк.

– Ничего, пройдет несколько дней, и его руку перестанут замечать. Я поговорю с ней, – ответил Гай.

– И вовсе ни к чему с ней говорить! – возразила Роза. – Ей просто интересно!

Сельма наблюдала их милую домашнюю перепалку с улыбкой и легкой завистью. Ну да, вот такой и должна быть настоящая семейная жизнь, когда ты можешь спокойно поговорить о том о сем после сытного ужина.

Вот Гай – когда-то любовь всей ее жизни – совершенно счастливый, сидит на крыльце с веселой маленькой женушкой в серых нарядах. А вот она, Сельма, не чувствует ничего – ни прежней страсти, ни зависти, ни горечи. Как странно, весь ее гнев растаял, точно снег на солнце. Жизнь разлучила их, развела по разным мирам. Его мир сузился, а ее стал шире. Их общие воспоминания застыли где-то в далеком прошлом. Никому из них не под силу теперь их оживить – и никому и не хочется этого. Единственное, чему она слегка завидовала, – это тому, что он нашел тихую гавань в бушующем море жизни. Когда же и она найдет для себя такую вот гавань?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию