"Последний парад наступает"! Наша победа при Цусиме - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Годына cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - "Последний парад наступает"! Наша победа при Цусиме | Автор книги - Сергей Годына

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Следующие несколько часов друзья потратили на обсуждение всех деталей маршрутов движения.

Последующие за этим совещанием пятеро суток газетчики во всем мире окрестили как «Истребление японской торговли», настолько впечатлили весь мир действия целой эскадры перед столицей противника. Было перехвачено несколько десятков пароходов, из которых шестнадцать было потоплено, а еще шесть русские захватили с собой. Даже закованные в броню русские броненосцы в эти беззаботные дни с упоением гонялись за замеченными купцами по голубым водам Тихого океана, всего в каких‑то сотне миль от Токийской бухты. Но самые большие приключения выпали на долю отряда Коломейцева.

Глава 17. Одиссея в Токийскую бухту

А море Вам — то не третейский суд!

Не зная, что за Враг там обитает,

И если выйдете — то больше не спасут

Вас ангелы, от ада черной стаи

Стих матросов с кораблей нейтральных стран

Впечатленных действиями русской эскадры

на параллели Токийского залива.

Примерно в обеденное время 07 июня три русских крейсера «Олег», «Жемчуг» и «Изумруд» в сопровождении пяти миноносцев «Буйный» «Бедовый» «Быстрый» «Бравый» и «Блестящий» на которые только что перегрузили с «Кореи» мины заграждения взяли курс на запад. Едва отойдя на тридцать миль от флагманского «Суворова» сигнальщик на идущем головным «Олеге» прокричал: «Вижу дымы прямо по носу!».

По мере сближения спустя десять минут уже было ясно, что со стороны Японии стремительно приближаются три судна. Определить их тип пока не было возможности, но Коломейцева уже терзали дурные предчувствия. Дело в том, что в торговом флоте не принято ходить по несколько пароходов одновременно, а значит дымы на горизонте могли принадлежать как военным кораблям, так и конвою, охраняемому военным судном. Мелькнувшую было мысль изменить курс и тем самым уклониться от встречи с незваными гостями Коломейцев отогнал. Все корабли в его отряде были заведомо быстрее любого японского крейсера, поэтому убежать от более сильного противника он всегда успеет. Спустя еще десять минут наконец‑то стали различимы силуэты незнакомцев.

— Такс, ну и какого хрена они тут делают? Да еще сразу втроем? Идущий головным — это явно вспомогательный крейсер. Но что он тут делает‑то? А сзади идут два обычных транспортника, причем судя по осадке идут порожняком.

В это время командир вспомогательного крейсера Японского Императорского флота «Касуга — Мару» капитан первого ранга Обана задавал себе те же вопросы. Какие суда он видит на горизонте? Судя по всему — военные. Но ведь весь императорский флот сейчас где‑то в японском море дожидается подхода эскадры этого труса Рожественского. Кроме того, сигнальщики на его корабле смогли рассмотреть дымы на горизонте на целых пять минут позже чем их русские коллеги. Восточный ветер гнал дым из труб загадочных кораблей прямо на японцев, затрудняя опознавание. Поэтому определить что за корабли сейчас перед ним Обане удалось только с дистанции в пятнадцать миль, когда было уже поздно пытаться спастись.

Перед особым отрядом, командование которым принял Обана была поставлена задача по доставке из Сан — Диего двух подводных лодок купленных у правительства САСШ для Японского Императорского Флота. Два транспорта должны были принять на борт в разобранном виде подводные лодки и доставить их в Майдзуру, где на верфях казенного адмиралтейства планировалась их сборка. Но у госпожи фортуны были свои собственные планы на этот счет.

Разобрав наконец‑то что кто находится перед ним Обана немедленно скомандовал разворот, и мысли в голове японца понеслись галопом. А что, собственно говоря ему предпринять? Приказ отправить телеграммы в эфир о бедственном положении его отряда он уже отдал. Возможность встречи с тремя современными русскими крейсерами перед выходом никто всерьез не обсуждал. Максимум, как предполагали в штабе флота, что могло встретиться на пути — это русский вспомогательный крейсер. На этот случай транспорты вооружили устаревшими дульнозарядными пушками Круппа, и умники из штаба сочли что совместного огня трех судов будет достаточно для того, чтобы отогнать русский рейдер. Но сейчас «Касуга — Мару» стремительно нагонял «Олег» — самый сильный бронепалубный крейсер в составе обоих воюющих флотов. А вместе с ним были еще и два самых быстроходных крейсера из участвующих на данный момент в войне. Скорость у русских судя по всему не ниже двадцати узлов, а транспорты японцев не в состоянии выжать более двенадцати. Конечно можно бросить конвоируемые корабли и попытаться убежать, тем более, что «Касуга — Мару» способен разгоняться до шестнадцати узлов. Но все равно уйти от русских очень маловероятно, разве что остается надеяться, что уходящие сейчас из Токийской бухты крейсера Дэвы получат его радиограмму и подоспеют вовремя на выручку. Вот демоны! Докладывают, что русские мешают телеграфировать, и ни одно сообщение о помощи послать не удается. Как же быть? А была не была!

— Эй, машина! — прокричал в трубу амбрюшота Обана. — Ход самый полный! Заклепайте клапана! У нас на хвосте висят три русских крейсера с «Олегом» во главе! Если мы не разгонимся до проектных шестнадцати узлов то уже через пару часов будем кормить рыб!

— Просигнальте на купцов команду рассеяться в разные стороны, — приказал уже своему помощнику капитан.

В этот момент на «Олеге» Коломейцев приказал поддерживать скорость всем отрядом в двадцать один узел, а миноносцам Рихтера был отдан приказ не жечь по чем зря драгоценный уголь и продолжать следовать прежним курсом на экономных десяти узлах. Увидев что транспорты разбегаются командующий русским отрядом дал команду «Жемчугу» и «Изумруду» догнать и уничтожить купцов, а «Олег» продолжил преследование вспомогательного крейсера противника, дистанция до которого в этот момент составляла уже двенадцать миль.

Математика погони была проста. Каждый час «Олег» сокращал дистанцию до «Касуга — Мару» на пятьдесят кабельтовых. Следовательно спустя всего два часа с пистолетной дистанции можно будет покончить с некстати подвернувшимся японцем.

«Жемчуг» и «Изумруд» направившись на преследование транспортов заранее проложили свой курс так, чтобы пресечь пути отступления купцам на север и юг соответственно. В результате капитаны японских пароходов видя, что проскользнуть перед носом у русских не получается плюнули на приказ Обаны, и взяли прямой курс к родным берегам, разойдясь в стороны от своего сопровождающего всего на пару миль, правда изрядно от него отстав. Русские бронепалубные крейсера были намного быстроходнее, и набрав скорость в двадцать два узла стали быстро настигать нерадивых купцов страны Ямато.

Спустя еще час с палубы обеих «камушков» уже вовсю грохотали 120–мм пушки, всаживая снаряд за снарядом в так некстати подвернувшиеся японские пароходы. Устарелые дульнозарядные пушки японцев ввиду большой для них дистанции, и скверной выучки расчетов в ответной стрельбе не смогли добиться ни одного попадания. Через 40 минут после открытия огня все было кончено, и оба русских крейсера застопорив машины приступили к спасению экипажей потопленных судов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению