Легенды красного солнца. Книга 2. Город холодных руин - читать онлайн книгу. Автор: Марк Чаран Ньютон cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легенды красного солнца. Книга 2. Город холодных руин | Автор книги - Марк Чаран Ньютон

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

Солдаты, с которыми он делил спальню, – Бруг и Хааль – ему не помешают, у них еще на добрых два часа бумажной работы.

А это значит, что сам Бринд наверняка воспользуется возможностью немного поспать.

Как он смел, этот альбинос, так говорить с ним, да еще при Люпусе! Бринд совсем его не уважает, ему наплевать, как устроены у Нелума мозги. Ему необходимо было устранить помехи, чтобы спокойно подумать о предстоящей операции, а командующий только отвлекал его своими дурацкими предложениями. Можно подумать, ему, Нелуму, нужна его помощь.

Нет, более удобного момента, чем сейчас, все равно не дождешься.

Он накинул черный капюшон, чтобы скрыть лицо, и вышел из комнаты. Мягко ступая по каменным плитам, он шел длинными коридорами, держа наготове нож. Час был поздний, все спали, но он все равно волновался, как никогда в жизни. Желание не быть застигнутым врасплох обострило все его чувства, он оборачивался на каждый шорох; завидев слабый свет где-нибудь впереди, он приникал к стене.

Дверь в комнату Бринда находилась от него по правую руку, через четыре другие; командующий спал один. В мирное время по всей длине коридора стояли бы часовые, но сейчас, во время боевых действий, дорог был каждый солдат, и потому все отдыхали.

Нелум сделал глубокий вдох, успокаивая нервы, и прислушался к звукам в комнате. Нежным, почти ласкающим движением он положил ладонь на ручку двери и бесшумно повернул ее.

Тенью скользнул внутрь.

В дальнем конце комнаты на кровати лежал человек и дышал в такт своим снам. Молочный свет лун лился сквозь круглое оконце под самым потолком, и Нелум, чьи глаза моментально приспособились к перемене освещения, разглядел силуэт командующего в постели.

Бледное лицо немного повернулось, и раздался шепот:

– А я все думал, сколько мне еще ждать.

Клинок со звоном двинулся из ножен, и Нелум метнулся вперед. Должно быть, Бринд спал с мечом под подушкой.

Их схватка в темноте была отчаянной. Напрягая мускулы, они вцепились друг другу в запястья, затем Нелум ощутил два резких удара в ребра снизу, но он боднул Бринда головой, и тот, тяжело крякнув, отлетел в сторону.

Последовала небольшая пауза – противники выжидали, кто двинется первым.

Нелум бросился вперед, действуя ножом так искусно, что Бринд вынужден был пригнуться. Лейтенант поставил ему подножку, но Бринд схватил его рукой за щиколотку и чиркнул его по лодыжкам невесть откуда взявшимся ножом. Нелуму удалось вывернуться, но резкая боль все равно бросила его на пол, давая командующему шанс отомстить.

Нелум опять ухватил Бринда за запястье и вывернул его так, что нож отлетел в сторону. Потом он пнул Бринда коленом в живот. Альбинос охнул, но тут же усилием воли выпрямился. Теперь уже он нанес Нелуму удар в скулу, что-то хрустнуло, и настала очередь лейтенанта испытать боль. Бринд ногой ударил его под колени сбоку, и Нелум опять рухнул на пол.

Новый удар, в шею.

Нелуму тут же стало нечем дышать. Бесцельно подняв вверх клинок из яда, он хватал ртом воздух. Потом потянулся руками к поврежденному горлу, и нож скользнул вниз…


Бринд наблюдал, как лицо Нелума задергалось, словно его вдруг хватил удар, и тут же исказилось. Его руки и ноги свело в нехарактерном для человека положении, тело стала сотрясать судорога. Выгнув спину, он пытался крикнуть, но изо рта вырвались только воздух и слюна. Лицевые мускулы устрашающе задергались, кожа пошла волдырями. Казалось, агония Нелума не прекратится никогда, но вот он наконец затих.

С трудом поднявшись, Бринд зажег свечу. Какой-то странный клинок, сделанный явно по неизвестным технологиям, торчал у Нелума из груди.

Бор ты мой… Что это за нож?

Кожа Нелума приняла багрово-красный цвет, тело обезобразилось так, что Бринд едва узнавал его. Его собственное дыхание стало вдруг отрывистым и частым.

Зачем тебе понадобилось преследовать меня, Нелум? Все из-за твоих дурацких верований и предрассудков? Они много лет были друзьями – такими близкими, что знали все странности друг друга. И как мог Нелум решиться на такое – после всего, через что они прошли вместе?

Бринд уткнулся в кровать головой и закрыл лицо руками.

Глава сорок девятая

Среди ночи Бринду пришлось поднимать своих людей. Заспанные, с опухшими глазами, они притащились в обсидиановый зал, где он рассказал им о нападении на него и о том, что из этого вышло. Солдаты пораженно молчали.

Поверили они ему? Или решили, что он убил Нелума из-за их недавних разногласий?

– Зачем Нелуму нападать на вас? – спросила Тиенди. Только женщина решилась задать вопрос, волнующий всех.

– Вот ты мне и скажи, – ответил Бринд, внимательно оглядывая лица солдат в поисках малейших признаков неповиновения, указывающих на то, что еще кто-то из них готов выступить против него. Требовалось проявить осторожность, иначе он сойдет с ума. – Он пришел в мою комнату с оружием, думая, что я сплю.

С помощью двух своих людей Бринд уже перенес тело Нелума в обсидиановый зал, предварительно тщательно завернув его в простыню. Теперь труп лежал на столе, и Бринд откинул простыню в сторону, чтобы все могли его увидеть.

– Твою мать… – не сдержался кто-то.

– Вот дерьмо!

Волдырей под кожей мертвеца стало больше, черты лица исказились до полной неузнаваемости, и только по одежде можно было понять, кто перед ними. Руки трупа изогнулись так, что утратили нормальные очертания, одну ногу раздуло, и штанина на ней лопнула сверху донизу.

– Что могло вызвать такую реакцию, командир? – спросил Люпус.

– То, из чего сделан вот этот нож. – И Бринд показал на орудие убийства, еще торчавшее в груди трупа. – Возможно, какой-то комбинированный яд, предназначенный для меня. Уверен, он действовал не один.

Ночные гвардейцы молча обступили мертвое тело, но стали отходить поодиночке, точно не выдержав жуткого зрелища. Кое-кто переглядывался, а Бринд внимательно наблюдал за каждым. Судя по их лицам и жестам, случившееся было для них не меньшей загадкой, чем для него самого.

Только Тиенди стояла на своем:

– Ничего не понимаю. Зачем ему вас убивать?

Затем, что я гей. Затем, что я не вписываюсь в его определение настоящего мужчины. Затем, что так подсказывала ему вера?

– Могу лишь предполагать, что ему не нравились какие-то мои решения.


Мокрые и скользкие, как лед, ступени вели во внутренний двор цитадели. Покрытые мхом и лишайником стены добавляли картине уныния. Мрачные, еще не отошедшие от потрясения ночные гвардейцы выстроились в одну линию, а Бринд, Люпус, Бруг и Микилл несли носилки, на которых лежало завернутое в шелк тело лейтенанта Нелума Валора. Какие-то люди стояли на смотровой площадке и оттуда наблюдали за солдатами в черном и печальной церемонией, что проходила во дворе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению