Хозяйка гор. Подмена - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Азарова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка гор. Подмена | Автор книги - Екатерина Азарова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Их взгляды… — я запнулась. — Они пугают…

— Зря, — муж грустно усмехнулся. — Это уважение, Реймира. Пора начинать привыкать к нему. Хотя я бы полжизни отдал, чтобы ты получила его другим способом…

— А Эйлерт, где он?

— Он… ушел, — коротко ответил муж, находясь уже на пороге. — Отдыхай, Реймира.

Дверь закрылась, звук шагов постепенно удалялся и затихал, а я лежала на кровати и думала. Спина болела, но я почти не обращала на это внимания. Гораздо сильнее меня беспокоили слова лорда. Даже не так… то, что он сказал, в очередной раз ошеломило меня и напрочь выбило из колеи. Уважение… Возможно ли такое по отношению ко мне? Невозможно. Уважают сильных духом мужчин, но никак не женщин. Хотя… ведь я леди Асеро… Наверное, для Халлеи считается нормальным — уважать жену своего лорда. Ведь в тех книгах, что я тайком читала, упоминалось, что леди Железного Предела пользовались уважением своих подданных. А может… муж просто решил успокоить меня, сочинив небольшую ложь, чтобы я чувствовала себя немного увереннее. Да, скорее всего, все так и есть.

Я легла немного поудобнее, чтобы быстрее заснуть, но и не потревожить израненную спину. Некоторое время бездумно наблюдала за тенями на стене, а затем… зажмурилась и попыталась уснуть.


На постоялом дворе мы провели несколько дней. Спина еще беспокоила, хотя я и не показывала вида, и Байрат, осмотрев меня под пристальным взглядом лорда, признал, что я могу отправляться в путь. Этим же вечером я снова ужинала вместе со всеми, на этом настаивал лорд. Было сложно. Я практически давилась под пристальными взглядами, но ела, пила и даже ответила на несколько вопросов Хакана о своем самочувствии.

Несмотря на то что лорд постоянно находился рядом, мне очень не хватало Эйлерта. Я скучала по нему, его шуткам, и даже тот факт, что именно его рука держала нож, резавший мою спину, казался далеким и несущественным.

И в то же время, прислушиваясь к себе, я не могла не отметить странные изменения. Мне стало проще смотреть людям в глаза, я более смело говорила лорду о своих желаниях и намного решительнее отстаивала право на посещение уборной и купание в одиночестве. И каждый вечер, когда я ложилась в кровать, то думала, с чем это связано. Было ли дело в том, что с меня сняли сеть покорности, как назвал ее лорд, или я просто привыкла к своим спутникам и перестала шарахаться от лорда, который стал необычайно нежен и заботлив? О боги, мы даже начали немного общаться. Я просила мужа рассказать про Железный Предел, и он пошел мне навстречу, хотя часто прерывался на полуслове… а вот во всем, что касалось магии, оставался молчалив и непреклонен. «Не готова» — вот и весь ответ. Конечно, было обидно. Я мучилась от неизвестности, не в силах забыть ни тот купол на Ньяле, ни мои фиолетово-аметистовые сны, что с того первого раза повторялись с пугающей регулярностью. Но, по крайней мере, теперь я знала, откуда они. Хотя выйти на улицу и увидеть все собственными глазами не осмелилась. Может, потом? Медленно, но я все больше доверяла мужу, и раз он говорил, что нужно подождать, так тому и быть.

Помимо этого он взял на себя и обязанности Байрата, промывал и смазывал мои раны, заставлял пить укрепляющую настойку, что приготовил лекарь. Я уже не так шарахалась от прикосновений мужа. Они мне даже нравились, несмотря на чувство дискомфорта и так и не прошедшую робость. Но я уверяла себя, что все в порядке, и, кажется, начала потихоньку в это верить.

В любом случае, мне нравились перемены, происходящие со мной. Но чем больше времени мы оставались на одном месте и чем увереннее я становилась, тем с большим страхом думала о том, что ждет меня в Железном Пределе. Я не обманывалась насчет всеобщей любви и уважения. Общаясь с лордом и его людьми, я начала кое-что понимать. Я точно знала, что встретят меня с радушием и окажут всяческую поддержку, но это будет всего лишь аванс. Доказать, что я достойна такого отношения, должна буду только я сама. Лорд Асеро часто повторял ту фразу, которую сказал, когда только надевал браслет мне на руку. Леди Асеро. Я не только должна сама запомнить это имя, но и никогда не давать забыть другим. Как я ни пыталась, принять это оказалось труднее, чем я думала. Не говоря уже про все остальное. И вроде бы поводов для тревоги не было, но тем не менее я не чувствовала себя сильной.

Я старалась, честно. Но когда Байрат объявил, что с утра мы сможем продолжить путь, все страхи и неуверенность в себе накатили с новой силой. После ужина я объявила, что хочу отдохнуть перед дорогой, и отправилась к себе в комнату. Лорд Асеро традиционно проводил меня и оставил одну. Это также волновало меня. Я прекрасно понимала, что он бережет меня после всего, что произошло, но именно это и казалось мне странным. Даже не странным. Скорее диким. Все время, что я провела в пансионе, наставницы нам внушали, что только желания мужа имеют значение, а тут… я видела совершенно другое. Мой прежний мир рассыпался на осколки с каждым днем все сильнее и сильнее, но как жить в моем новом мире, никто не хотел объяснять. Я запуталась…

И вот в последний вечер перед отъездом в Железный Предел ко мне в комнату постучал Хакан и попросил уделить ему немного времени для разговора. Я удивилась, но согласилась. Седой прошел внутрь, расположился на стуле и некоторое время молчал.

— Миледи, завтра мы выезжаем, — издалека начал он, а я нахмурилась. Зачем сообщать мне то, что я и так прекрасно знаю…

— Милорд, я буду вам благодарна, если вы непосредственно перейдете к сути.

— Вам следует завтра возглавить отряд вместе с лордом, — выпалил он, а я удивилась.

— Зачем?

— Это место леди Асеро.

— Но всю дорогу сюда меня держали в середине, — заметила я. — Почему сейчас нужно менять устоявшийся порядок? И почему лорд не говорит об этом мне сам?

— Леди Реймира, послушайте меня. Я не должен этого говорить, но хочу немного прояснить положение дел. Я понимаю, вам тяжело. Весь мир переворачивается на глазах, а вы не понимаете, как реагировать на все это. Поймите, Дентария и Халлея совершенно не похожи. Халлея — страна гордых, сильных и достойных мужчин и женщин. Но леди Железного Предела изначально пошли еще дальше и добились для себя особого статуса. Они всегда поддерживают мужа во всем, но они больше и значительнее, чем просто жены. Они — друг, любовница, жена и мать детей одновременно, а в некоторых случаях и палачи, мстящие за смерть супруга. Так повелось уже много веков назад, и не вам менять эту традицию. Вашу сестру действительно воспитывали для лорда. Скажу более, этого брака желал ваш отец, я говорю про лорда Иерро, а не то подобие мужчины по имени Каресер, что получил вас в падчерицы. Но Флора нарушила одно из самых главных условий, что предъявляют своим избранницам лорды Халлеи.

— Потеряла девственность? — тихо уточнила я.

— Не только это. Она собиралась стать леди Асеро, но при этом блюсти только свои интересы… Видите ли, самое страшное преступление в Халлее — это предательство. Поэтому, когда мы ехали в Дентарию, то лорд Асеро хотел получить только архив вашего отца. Все. Но потом выяснилось, что вторая дочь лорда Иерро на самом деле жива и невредима, хотя нас убеждали в обратном. К тому же никто из нас и не подозревал, насколько вы схожи между собой. Одно дело две маленькие девочки, другое — идентичные девушки. А после определенных событий все планы полетели в бездну, а планируемая шутка обернулась проблемами. Лорд Асеро изменил свое решение и забрал вас с собой. Я отговаривал его, а когда стало известно про пансион леди Свеар, то я прямым текстом предупреждал, что он везет в свой дом возможную предательницу и шпионку. Но он упрямо тащил вас вперед, да и отметины на вашей спине не было…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению