Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Гири cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикие танцы в ураган, или Безумная магия | Автор книги - Дебора Гири

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Но они почти добрались до дома. Лорен взглянула на Девина, вспоминая ощущение сосредоточенности, исходившее от его разума, когда они попрощались со Сьеррой.

– Ты хотел поговорить?

– Хм? Нет. – Он обнял ее за плечи, оставив легкий, ни к чему не обязывающий поцелуй на щеке. – Мне просто нравится быть с тобой. Спокойной ночи.

Она вошла в свой маленький дворик, вынимая ключи из сумки, и обернулась, чтобы помахать рукой. Он стоял, прислонившись к фонарному столбу, и выглядел непринужденно-сексуально. Бабочки в ее животе затрепетали. Определенно ей надо определиться с желаниями.

Глава 16

Лорен сердито уставилась на Джейми.

– Она просто отпихивается от тебя!

Он изобразил невинность.

– И что? Я-то ни в чем не ошибся.

Нэт погладила себя по животу.

– Думаю, со мной все согласятся – свои самые опасные гены малышка унаследовала от тебя, любимый.

Джейми закатил глаза.

– Значит, тебя еще плохо знают.

Лорен с усмешкой откинулась назад.

– А это преступление – оскорблять свою жену, когда она беременна.

Они проводили очередное короткое магическое занятие перед завтраком, пытаясь научить будущего ребенка Нэт ставить барьеры. Результатов пока не было.

– Она полна решимости усвоить материал самостоятельно.

Джейми застонал.

– Она такая же, как Девин. Мы прокляты.

– Премного благодарен, – пробурчал Девин, показываясь на пороге. – И, кстати, я уплетаю еду, которую прислала Нелл. – Наклонившись, он рассеянно погладил живот Нэт. – Только для тебя, моя милая девочка. Тебе необходимо появиться как можно скорее и поиграть со мной.

– Сделай так, чтобы это произошло, – произнесла Нэт, скривившись в лице, поскольку она меняла положение. – Ты навеки станешь моим самым любимым деверем.

Он усмехнулся.

– Хотя мне и хочется превзойти Мэтта, ничего предложить не могу. Извини. Разве что французский тост, намазанный чем-то розовым.

У Нэт блеснули глаза.

– Отлично.

Лорен опять пересмотрела свое мнение о Девине. За две минуты ему удалось понизить уровень разочарования в комнате на десять градусов, а вместе с ним испарилась напряженность Нэт. Уроки магии для младенцев тяжело давались и матерям.

Попробуем снова? – спросила она Джейми мысленно.

Ладно. Иначе тебе придется держать барьер для нее, пока Нэт не родит, – хмуро прозвучало в ответ.

Нэт демонстративно посмотрела на Девина с тарелкой.

– Вы двое, не стесняйтесь говорить вслух.

Девин покосился на них.

– Что стряслось?

– Наш ребенок унаследовал твое упрямство. Ген под названием «я хочу разобраться во всем сам», – объяснил Джейми. – Мы пытаемся показать малышке, как ставить ментальный барьер, а она с нами не сотрудничает.

– Вряд ли она первая упрямая ведьмочка в истории Уокеров. – Девин с горкой набрал на вилку еды для Нэт.

Своей фразой он развеселил Нэт и еще больше Лорен. Ее лучшая подруга росла без обычных забав с братьями, сестрами или родными. Создавалось впечатление, что Девин взял на себя личную ответственность по восполнению данного пробела. Для парня, который, казалось бы, ничем особым не занят, он сделал очень много.

Девин устроился в кресле и внимательно взглянул на Лорен.

– Как ты показываешь ей?

– Медленно, терпеливо и телепатически, – заявила Лорен. Это был единственный способ, который она знала, кроме того, он вообще не требовал слов. – Я не могу велеть ей, куда именно смотреть, и я не собираюсь быть слишком назязчивой.

Девин на секунду задумался.

– Интересно, а тот метод, которым Сьерра перенимает заклинания, не сработает?

Вилка Джейми замерла на полпути к тарелке Нэт.

– Почему я такой дурак?

Девин усмехнулся.

– У тебя есть внешность, а у меня – мозги.

Лорен была достаточно умна, чтобы занять подушку, как только Джейми убрал с нее руку, но, похоже, еще недостаточно сообразительна, чтобы сразу не бросаться в огонь.

– Кто-нибудь из вас может рассказать мне детали?

– Нет. Пусть Сьерра продемонстрирует тебе все сама. – Джейми выглянул в окно. – А вот и она! Сьерра бегала домой, чтобы одеться потеплее. Наверное, у Говина прохладно. – Он рассмеялся и встал, когда раздался звонок в дверь. – Кто-то должен сказать ей, что у колдунов плохие манеры и нет привычки звонить.

Точно. Лорен до сих пор не привыкла к людям, ежечасно вламывающимся в ее жилище на протяжении дня. Не раз она возвращалась домой, а в уютной гостиной ее уже поджидало сборище людей, опустошающих холодильник и болтающих в ожидании ее прибытия.

Джейми вернулся в комнату. Сьерра следовала за ним по пятам. Она выглядела заразительно счастливой.

– Доброе утро!

Колдовскому Логову повезло, подумала Лорен. В новой квартире Сьерры были соединены щедрость, любовь и уникальный декор, и это сочетание явно попало в точку.

– Как дела с Монстром? – Джейми подал ей тарелку с едой. – Кто-нибудь уже пропал под подушкой?

Она усмехнулась.

– Миа и Джиния проспали на нем целую ночь, но мы не можем найти Шэй. А вдруг Монстр – людоед?

Девин фыркнул.

– Если бы он хотел полакомиться колдунами, у него уже была куча возможностей.

– А если он караулил маленькую, вкусную девочку? – парировала Сьерра и вгрызлась во французский тост. – Вы, ребята, старые и волокнистые.

Не вставая с кресел, парни с хохотом подхватили ее и пару секунд подбрасывали вверх-вниз.

Лорен покачала головой. Ее позабавило и одновременно впечатлило волшебство и открытое проявление братской любви. Салливанов унесло от главной темы.

Не пораньте ее, – телепатически обратилась она к Джейми. – Нужно, чтобы она помогла нам научить твою малышку, не забыл?

Еще пара встрясок, и братья опустили смеющуюся Сьерру на пол и поставили ей на колени чудом уцелевшую тарелку с завтраком. Девин сел рядом.

– Уверен, скоро тебе надоест издеваться над старичками! Кстати, не расскажешь ли Лорен, как ты перенимаешь магические заклинания?

– Конечно. – Сьерра склонила голову набок и неожиданно встревожилась: – А зачем? Я делаю что-то неправильное?

Мысленно Девин проклял Лорен так, что у той зазвенело в ушах, но внешне он лишь закатил глаза.

– Нет. Дело в том, что мы, волокнистые колдуны, так не умеем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию