Эхо - читать онлайн книгу. Автор: Джек Макдевит cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эхо | Автор книги - Джек Макдевит

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– На несколько тысяч лет назад, – ответил Турам.

– Что говорится о мире в самых ранних источниках?

– Трудно сказать. Порой сложно отделить миф от истории. В древних летописях рассказывается о золотом веке, о людях, которые жили несколько столетий и обитали в роскошных дворцах. Еды было в избытке. Похоже, кое-что является правдой. Сохранились руины, происхождение которых никто не может объяснить.

– И что случилось потом?

– Надежных сведений нет. Мир рухнул. Некоторые религиозные группы утверждают, будто мы оскорбили Господа. Люди отвернулись от Него, и Он просто покинул нас, сказав: «Посмотрим, как вы проживете без Меня».

– Это цитата?

– Из Вановы. – Поняв, что мы вообще не слышали о Ванове, Турам продолжил: – Это священное писание. Вижу, вы сомневаетесь. Многие считают, что в древности технологии были намного более развиты. Так это или нет – кто знает? Но в любом случае, какими бы технологиями мы ни обладали раньше, мы жили прекрасно – до недавнего времени. И пожалуй, не ценили этого как следует до наступления Темных времен. А теперь… – Турам вздохнул. – Теперь мы лишь тень нас самих в прошлом.


Алекс сказал, что в мое отсутствие приходил Сипа.

– Он снова хотел померить мне температуру.

– Зачем?

– Говорит, что, когда я оказался здесь, у меня была лихорадка. И слишком частый пульс.

– Понятно.

– Он проверил еще раз и сказал, что у меня до сих пор жар, пульс выше нормы.

– Как ты себя чувствуешь?

– Прекрасно.

– Ну, не стоит волноваться. Слишком уж примитивное у них оборудование.


Позже, в столовой, где собралось семь или восемь человек – одни сидели за столом, другие стояли вокруг него, – Алекс сообщил новость.

– Возможно, для вас это окажется потрясением, – сказал он при помощи Белль, – но, так или иначе, знайте: вы не уроженцы этой планеты.

– Глупости, – сказала симпатичная молодая мать с двумя детьми. – Вы что, из этих чокнутых хорганов?

– Нет, конечно, – ответил Алекс. – Но откуда, по-вашему, вы взялись?

– Первых мужчин и женщин прислали сюда из Морнавы, – сказала она.

Я посмотрела на Турама.

– Это рай, – объяснил он. – Дом Господа.

– И для чего их прислали?

– Как говорится в Ванове, им дали шанс показать, что они добродетельны и достойны составить компанию Всемогущему.

– А что за цивилизация существует на Окраине? – спросил Сипа, явно рассчитывая сменить тему. – Как вы там оказались?

Мы рассказали о Земле, о наших технологических достижениях и исследованиях и, наконец, о том, как человечество распространилось по многим планетам в Рукаве Ориона. Наверное, они не поняли, что такое Рукав Ориона, но суть уловили, хотя многие отвергали подобную возможность. Некоторые рассмеялись, один или двое вышли.

– Человечество возникло здесь, – сказал кто-то из пожилых. – Не хочу никого обидеть, но любая другая идея – это полный бред.

Алекс посмотрел на меня. Мы теперь редко разговаривали на стандартном, считая это невежливым, но бывали исключения, как в этот раз.

– Вот тебе и Аллира с ее непредвзятостью. – Помолчав, он добавил: – Забавно, как мы назвали их систему.

– Ты о чем, Алекс?

– Эхо. Все, что осталось.


В поселке имелось нечто вроде библиотеки; она помещалась в задней части здания, в маленькой комнатке, где стояли два стола и четыре или пять стульев. На полке выстроились в ряд семнадцать книг. Прочесть их мы, конечно, не могли, но Туран показал нам каждую книгу и объяснил, о чем в ней говорится. Вот история Калаана, государства, существовавшего три тысячи лет назад и оставившего после себя грандиозные каменные монументы. А это – роман о человеке, который ни в чем не знал меры и сваливал все свои проблемы на других. Сборник поэзии. Разбор одной из религий. Еще один роман – о «путешествиях в космос». Белль попыталась перевести слово, употребленное Турамом, и остановилась на прилагательном «выдающийся». Кроме того, два сборника пьес, несколько книг по истории и три труда, посвященных «научным исследованиям».

– Полагаю, когда-нибудь напишут книгу и о вашем визите, – сказал Турам. – Если все обстоит так, как вы говорите, он станет историческим событием.


Вечерами к нам постоянно приходили гости: одними двигало любопытство, другие просили поговорить с их детьми, третьи хотели, чтобы мы приняли их взгляд на мир и перестали прикидываться дурачками. Некоторые заглядывали просто для того, чтобы поздороваться.

Алекс принимал участие в беседах, полулежа на диване. Сперва он делал это с увлечением, но потом стало ясно, что наши хозяева мало что знают об истории своего мира, и Алекс испытал разочарование. Он еле скрывал свои чувства, по крайней мере наедине со мной. Разговоры – даже с теми, кто просто хотел пожелать нам здоровья, – как и следовало ожидать, свелись к набору банальных фраз: «Рад познакомиться», «Нет, уже не болит», «Большое спасибо Тураму и Сипе». Иногда нас спрашивали, есть ли у нас дети, не супруги ли мы. Некоторые, узнав, что мы путешествуем одни, не могли поверить, что мы не женаты.

Женщина, которая вполне могла быть чьей-то бабушкой, спросила, где находится Окраина. Потом появилась Висенда с большим листом бумаги. Сказав, что это звездная карта, она отдала лист Алексу. Тот взглянул на карту и передал ее мне.

Висенда встала рядом со мной, и я развернула карту на столе. Оказалось, что она нарисована вручную. Я не сразу поняла, что там изображено: картограф попытался изобразить трехмерную область космического пространства на листе бумаги. Но при этом на карте была обозначена большая часть местных звезд в радиусе около восьми световых лет.

Висенда ожидала, что я обведу одну из звезд. Вместо этого я провела линию от тамошнего солнца, продолжила ее до края листа и расположила его так, чтобы линия была направлена в сторону окна. Подойдя к окну, я сделала вид, будто открываю его, и показала на далекие деревья. Алекс заметил на стандартном: «Да, Окраина наверняка там, среди деревьев».

Но Висенда поняла, что именно я пытаюсь сказать. Глаза ее расширились. Подняв руки над головой, она что-то проговорила – так быстро и с таким чувством, что ни я, ни Белль ничего не разобрали. Надо сказать, что мы с Алексом уже овладели языком на базовом уровне, и этого нам вполне хватало. А при необходимости всегда можно было прибегнуть к помощи Белль.

Висенду больше всех остальных интересовало, кто мы такие, откуда мы взялись и почему оказались здесь.

– Осторожнее с ней, – предупредил Турам. – Она постоянно будет спрашивать о ваших путешествиях.

Я провела в обществе Висенды много часов. Большей частью своих познаний в местном языке и истории планеты я обязана именно ей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию