Доктор Кто. Приход террафилов - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Муркок cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доктор Кто. Приход террафилов | Автор книги - Майкл Муркок

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Да, да и да. Они достаточно умны. Населяют небольшую планету в туманности Розетка. Не входят в Галактический союз – а это уже что-то, поскольку в нем состоят практически все обитаемые миры. Союз в ответ притворяется, что ничего о них не знает. Только Особые Службы иногда вступают с ними в переговоры, но делают это очень неохотно. Сделка с хрониями весьма опасна. Обычно они сами вызываются послужить.

– Почему?

– Для них это выгодно. Любят свое дело, если можно так выразиться.

Большинство энергетических разрядов достигло пиратских кораблей вслед за хрониями, ярко вспыхивая при соприкосновении с обшивкой. Сложные маневры не помогли избежать попаданий. Одновременно хронии начали отделяться от судов, снова стягиваясь в гигантскую сферу, которая больше не переливалась, а просто медленно плыла к танкеру.

– Они устали, – пояснил Доктор, заметив удивление в глазах Эми. – Сделали все, что могли, и возвращаются обратно. Теперь нам остается только ждать и надеяться, что этого было достаточно.

Не успел он закончить фразу, как орудия на ближайшем пиратском корабле развернулись и дали залп по нему самому. Судно вспыхнуло зеленым огнем, завалилось набок и поплыло прочь от танкера, явно никем не управляемое.

– Что случилось? Хронии их убили?

– Не думаю. А случилось с ними ровно то, что они планировали сделать с нами.

– В каком смысле?

– В смысле, не рой другому карстовый колодец.

– Какой еще колодец?

– Почитай в Википедии, когда время будет.

– Лучше признайся, что не знаешь.

– Знаю. Просто забыл. Ладно, обойдемся без метафор. Видишь ли, сейчас с пиратами происходит все то же самое, что должно было случиться с нами, потому что хронии, эти прекрасные крошечные существа, обладают способностью отражать любую форму агрессии обратно в нападающего, да еще и усиливают ее в процессе.

Уже почти все пиратские суда беспомощно вращались вокруг своей оси, удерживаемые на месте только притяжением танкера. Откуда-то с пассажирской палубы донеслось громогласное «Ура!».

Капитан И’гго подмигнул Эми:

– Так-то лучше. Вот что может сделать с пиратами корабль, на котором даже пушек нет. Разумеется, при помощи друзей. А хронии для таких, как мы – лучшие друзья и помощники. Верно, Доктор?

– В какой-то степени. Где вы их нашли? Уж точно не в Розетке.

– Нет, не там. Собственно, это они нашли нас. И предложили сделку, на которую я согласился. Они нас защищают, а мы обеспечиваем их тем, что они любят больше всего.

Мерцающий шар за бортом начал распадаться на десятки маленьких сфер, постепенно начинавших светиться. Те, которые сияли особенно ярко, снова устремились к пиратским кораблям, просачиваясь в трюмы.

– Ничего не понимаю, – пробормотала Эми, наблюдая за их передвижениями. – Почему они полетели обратно? Что они так сильно любят?

– Отходы, – сообщил Доктор. – Они питаются тем, что остается от людей.

Капитан расхохотался.

– Не совсем верное выражение. На самом деле, больше всего они любят человечину. Обожают свежие трупы. Вот почему они летят обратно.

– Но что, если пираты еще живы?

– Тогда это ненадолго, – заверил ее кентавр и снова рассмеялся, увидев ужас на ее лице.

– Погодите-ка! – вдруг воскликнул Доктор, все это время следивший за происходящим на экранах. – А это еще что такое?

Глава 11
«Антиматерия»

На экране, который привлек его внимание, была видна потрепанная обшивка танкера-водовоза и зависший в стороне флагманский корабль пиратского флота, который постепенно отдалялся от них, медленно кружась. Неожиданно с его носовой палубы сорвался яркий красно-белый луч, за доли секунды достигший корабля капитана И’гго и расплывшийся цветной кляксой на уровне второй палубы.

Кентавр выругался, извлек из-под пульта управления видавший виды бластер и бросился прочь с мостика. Доктор кинулся следом, и Эми не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ними, пытаясь на ходу выяснить, что произошло.

– Что это было? Пушка? – спросила она, когда они остановились в общем коридоре.

Капитан воспользовался передышкой, чтобы связаться по интеркому с командой и отдать новые приказы, поэтому отвечать пришлось Доктору.

– Не пушка, телепорт, – выдохнул он, осматривая помещение в поисках чего-нибудь, что могло сойти за оружие. – Нам придется сражаться.

– Против кого? Нас берут на абордаж? А как же хронии? Разве они не расправились с пиратами?

Доктор заметил в углу забытый кем-то лук и колчан стрел, подобрал их и натянул тетиву.

– Расправились. Но на пиратском корабле были пассажиры.

– И ты знаешь, кто они?

– Знаю, – мрачно отозвался Доктор. – Лучше бы я ошибался. Но телепорт с таким цветом луча использует только один разбойник.

– Все верно, Доктор, – донесся откуда-то странный гулкий голос, сопровождаемый жутковатым эхом. – Вот мы и встретились снова. Пора покончить с вами раз и навсегда.

Капитан И’гго, выглянувший было за угол с бластером наперевес, теперь медленно отступал, знаками убеждая Доктора и Эми спрятаться. Увидев, что к ним присоединились еще несколько членов экипажа, он беспомощно опустил оружие.

– Поздно. Они на борту.

В его голосе звучало отчаяние, так не вязавшееся с обычной бравадой. Глубоко вздохнув, капитан повторил:

– Они на борту.

Доктор только пожал плечами.

– Ты сделал все, что мог. Откуда нам было знать, что это не просто пираты? – негромко сказал он кентавру, а затем, повысив голос, обратился к невидимым пока захватчикам: – Добро пожаловать на борт, генерал Франк. Или мне лучше называть вас Фредди Форс? Как идут дела на той стороне?

– В строгом соответствии с планом, – обладатель странного голоса, казалось, приближался. – У нас, как всегда, безопасно, уютно и тепло. А у вас тут сплошной бардак. Но мы это исправим.

Сейчас, когда голос стал ближе, Эми показалось, будто говорит не один человек, а двое: слаженно и в унисон. Переглянувшись с капитаном, Доктор зашагал вдоль по коридору. Остальные двинулись следом.

Тренировочного ангара они достигли одновременно с бандой разбойников, вошедших с другой стороны. Более странной компании Эми еще не встречала. Захватчики были одеты в военную форму, в руках каждый сжимал бластер с очень широким дулом. Но пугало не это, а странная бледность, придававшая их лицам сероватый оттенок. В остальном банда генерала Франка больше напоминала театральную труппу: яркая форма, расшитая красным, желтым, зеленым и голубым, фуражки с вычурными плюмажами, золотые галуны и до блеска начищенные пуговицы. Приглядевшись, Эми поняла, что каждого из захватчиков окружает странное розоватое свечение, придававшее им немного потусторонний вид.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению