Психопат-тест - читать онлайн книгу. Автор: Джон Ронсон cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Психопат-тест | Автор книги - Джон Ронсон

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Я взглянул на Адама. Ему явно было неприятно вспоминать только что описанный случай. Он был тоже очень тревожным человеком и поэтому, по его словам, посвятил свою жизнь изучению связи между тревожностью и мозгом.

— Та студентка сказала мне, что хотела поступить в ВВС Великобритании, потому что только там из всех военных подразделений женщинам разрешают работать с системами вооружений, но ее сразу же раскусили и не взяли. Поэтому в конце концов она поступила на исторический факультет. Ее разновидность психопатии не была связана с характерным манипулятивным мошенничеством. Девушка сообщила мне о своем желании убивать с первой минуты нашего общения, поэтому она вряд ли получила бы высокий балл по шкале ловкости и умения вводить в заблуждение. Но главнейшей сутью психопатии является отсутствие нравственных сдерживающих механизмов. Если у человека отсутствуют такие механизмы и его заводит насилие, очень велик шанс, что из него получится опасный серийный убийца, который не будет испытывать ни малейших угрызений совести. Среди нас есть, конечно, люди, которых заводит мысль о возможности кого-нибудь убить, но имеющиеся у них сдерживающие нравственные механизмы мешают им реализовать свои фантазии, если только они не пьяны, не одурманены наркотиком или не находятся в состоянии аффекта. Мне представляется, что та девушка принадлежала именно к последней категории, поэтому она и попыталась поступить на службу в ВВС — чтобы получить социально приемлемую возможность удовлетворять свою маниакальную потребность убивать.

— И как же вы поступили? — спросил я. — Вы позвонили в полицию?

— Я оказался в довольно сложном положении, — ответил Перкинс. — Ведь девушка не совершила никаких преступлений. Руки у меня были связаны. В настоящее время не существует законодательных механизмов, которые помогли бы остановить подобных людей.

Адам, Боб и Марта полагали, что психопаты привносят с собой хаос. Студентка, которой запретили убивать социально приемлемым способом, заметил Перкинс, вполне может стать одной из тех медсестер, которых называют «ангелами смерти». Ведь ей просто необходимо кого-то убивать.

Я подумал, а не приходило ли в голову Адаму и Бобу, что самым логичным решением проблемы психопатий была бы превентивная изоляция психопатов до того, как они совершат какое-либо преступление?

— И где же та девушка сейчас? — спросил я. — Может быть, мне удастся с ней встретиться и поговорить? Где-нибудь в многолюдном кафе…

— Мне ничего о ней не известно, — ответил Адам. — И я ничем не могу вам помочь. Участники моих экспериментов записываются под номерами, а не под именами. — Помолчав немного, он добавил: — Можно сказать, что она исчезла.

Перкинс еще раз напомнил мне, что теперь, когда я стал заниматься проблемой психопатии, мне следует быть особенно осторожным. Я ввязался в крайне опасную игру. Теперь никому нельзя доверять. От психопатов можно ожидать чего угодно. И порой среди них попадаются девятнадцатилетние девушки, изучающие историю в Лондонском университете.

— Они повсюду, — подвел итог Адам. — Во всех классах и слоях общества.

* * *

Подъезжая с Бобом Хейром к Кардиффу, я задумался над его теорией о том, что психопатов особенно много среди лидеров экономики и бизнеса, и вспомнил 18 и 12 пункты его опросника. «Склонность к совершению правонарушений в подростковом возрасте» и «Трудности воспитания в детстве».

— Если тот или иной политический деятель или руководитель крупной компании в подростковом возрасте привлекался за злостное хулиганство, это же обязательно должно выйти наружу, появиться в прессе — в конце концов, привести карьеру к краху, — заметил я.

— О, они найдут массу способов скрыть свое прошлое, — отозвался Боб. — И кстати, воспитательные проблемы в детстве вовсе не обязательно говорят о том, что молодой человек совершает какое-то явное правонарушение. Они могут, например, означать склонность к издевательству над животными. — Хейр немного помолчал. — Но получить доступ к людям такого уровня совсем не просто. С уголовниками гораздо легче. Им нравится общаться с учеными. Это для них хоть какое-то развлечение посреди монотонных тюремных будней. Но что касается лидеров бизнеса, политиков… — Боб взглянул на меня. — Тут речь идет об очень серьезном деле. Настолько серьезном, что оно может полностью перевернуть представления людей о том мире, в котором они живут…

Внезапно Тони из Бродмура показался мне далеким и абсолютно незначительным. Боб прав: речь идет о чрезвычайно серьезном деле. И мое стремление ввязаться в него перевешивало все опасения и тревоги, бурлившие у меня в душе. Мне предстояло, вооружившись недавно обретенными способностями выявления психопатов, отправиться в самые верхние коридоры власти.

5
Тото

Где-то среди бесконечных равнин между Вудстоком и Олбани в сельской части штата Нью-Йорк расположился зловещего вида особняк в викторианском стиле с обнесенными колючей проволокой бетонными щупальцами, протянувшимися по безлюдным холмам. Здесь находится «Исправительное учреждение Коксэки». Хотя уже была середина мая, лил ледяной дождь. Я шел вдоль периметра страшноватого здания, не зная, что предпринять. Когда я собирался в Бродмур, письма с разрешением пришли за несколько недель до визита, причем с указанием наиболее удобного времени посещения и очень подробным описанием требований к посетителю. Здесь же не было ничего. Никаких объявлений, никакой охраны. По телефону далекий надтреснутый голос произнес без пауз: «даприезжайтевлюбоевремя». Настоящий Дикий Запад с точки зрения правил гостеприимства… И было в этом что-то пугающее, сбивающее с толку и заставляющее ожидать крайне неприятных неожиданностей.

Кроме меня, среди всей этой жутковатой пустоты был еще только один человек — женщина, дрожавшая от холода под пластиковым навесом. Я подошел к ней, встал рядом и заметил:

— Холодно.

— Здесь всегда холодно, — откликнулась она.

Спустя некоторое время послышалось дребезжание. Автоматические ворота открылись; мы прошли по внешнему металлическому переходу под пологом из колючей проволоки и очутились в темном вестибюле, заполненном охранниками.

— Здравствуйте! — весело приветствовал их я.

— Эй, поглядите-ка, кто к нам пришел! — крикнул один из них. — Гарри Поттер.

Охранники окружили меня.

— Привет, мистер Весельчак, старый мистер Чудесник, — воскликнул кто-то.

— Да ладно, вы, шутники! — попытался я отделаться от них.

— Чудесно, чудесно, — не унимались охранники. — И с кем же вы прибыли повидаться?

— С Эммануэлем Констаном, — ответил я.

Услышав это имя, они мгновенно перестали хохотать.

— Он же страшный убийца. На его совести сотни людей, — пробормотал один из охранников и с уважением взглянул на меня.

— А еще он обедал с Биллом Клинтоном, — добавил другой. — Вы что, с ним знакомы?

1997 год. Эммануэль («Тото») Констан стоит на тротуаре одной довольно длинной улицы в жилой части района Квинс в Нью-Йорке и поглядывает то в одну, то в другую сторону, высматривая меня. Вдали сквозь летнюю дымку и автомобильный смог виднеется панорама Манхэттена, мерцает шпиль Крайслер-билдинг, высятся башни-близнецы, но поблизости нет ни внушительных небоскребов, ни элитарных баров, набитых интеллектуалами, а только приземистые одноэтажные забегаловки с фастфудом и пункты видеопроката.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию