Пятый элефант - читать онлайн книгу. Автор: Терри Пратчетт cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятый элефант | Автор книги - Терри Пратчетт

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Сэр?

– Я прикрою. Убедись, что нас не ждет здесь засада.

– Есть, сэр.

Тролль спрыгнул на землю и вложил в арбалет новую связку стрел. Ваймс в последний момент догадался о его намерениях.

– Просто постучи, сержант.

– Так точно, сэр.

Тролль постучал и вошел в здание. Доносившийся оттуда шум мгновенно стих. «Герцог Анк-Морпоркский прибыл, – донесся из-за двери приглушенный голос Детрита. – Возражения есть? Поднимите руку». Ответом было дружное молчание. В абсолютной тишине слышалось лишь тихое гудение натянутой до предела тетивы Шматотворца.

Ваймс помог Сибилле выйти из кареты.

– Как ты себя чувствуешь?

Она едва заметно улыбнулась.

– Думаю, платье придется отправить на тряпки, – сказала она и, увидев выражение его лица, улыбнулась чуть шире. – Сэм, я знала, что ты обязательно что-нибудь придумаешь. У тебя было такое холодное, неподвижное лицо, что я поняла: с этим человеком вот-вот случится что-то очень плохое. Я совсем не боялась.

– Правда? Зато я испугался до усра… очень сильно, – откликнулся Ваймс.

– А что случилось с господином Сепаратором? Помню только, когда все началось, он что-то вытащил из-за пазухи, выругался и прыгнул в окно…

– Подозреваю, Иниго Сепаратор жив и здоров, – мрачно заметил Ваймс. – Чего не скажешь о тех, кто имел неосторожность попасться ему под руку.

В главной комнате постоялого двора было совершенно тихо. Мужчина и женщина, предположительно хозяин и его жена, тщетно пытались слиться с трактирной стойкой. Около дюжины постояльцев жались по стенам. Из пары перевернутых кружек лилось на пол пиво.

– Все тихо-спокойно, – повернувшись лицом к Ваймсу, информировал Детрит.

Ваймс вдруг понял, что все смотрят на него, и опустил взгляд. Рваная рубашка. Заляпанная грязью и кровью одежда. Снег таял, и под ногами уже образовалась лужа. В правой руке он все еще сжимал арбалет.

– Небольшие неприятности на дороге, – объяснил он. – Ну, вы понимаете, путь долгий, всякое случается…

Никто не пошевелился.

– О боги… Детрит, прошу тебя, опусти эту штуковину!

Тролль послушно опустил арбалет.

Все люди – общим числом дюжины две – снова начали дышать.

Потом из-за стойки вышла тощая женщина, кивнула Ваймсу, осторожно взяла госпожу Сибиллу за руку и повела к широкой деревянной лестнице. Ее злобный взгляд несколько озадачил Ваймса.

И только через мгновение он понял, что госпожа Сибилла дрожит. По ее щекам текли слезы.

– Э… Моя жена немного взволнована, – едва слышно произнес он и тут же заорал, чтобы скрыть свое смущение: – Капрал Задранец!

В зал вошла Шелли.

– Ступай с госпожой Си…

Поднявшийся гул заставил его замолчать. Кто-то засмеялся. Шелли остановилась и опустила взгляд.

– В чем дело? – прошипел Ваймс.

– Во мне, сэр. Анк-морпоркская мода досюда еще не добралась, сэр, – сказала Шелли.

– Юбка? – спросил Ваймс.

– Да, сэр.

Ваймс оглядел лица посетителей. Они скорее были шокированными, чем сердитыми, хотя в углу он заметил пару явно недовольных гномов.

– Ступай с госпожой Сибиллой, – повторил он.

– Сэр, мне кажется, это не совсем удачная мы… – начала было Шелли.

– Да будь оно все проклято! – не выдержал Ваймс.

Все мгновенно замолчали. Оборванный, залитый кровью сумасшедший с арбалетом наперевес, как правило, умеет завладеть вниманием аудитории. И вдруг Ваймс задрожал. Больше всего ему хотелось сейчас лечь в постель, но прежде чем лечь и заснуть, ему хотелось – больше всего на свете! – выпить. Но он не мог себе этого позволить. Всего один глоток… но это будет ровно на глоток больше, чем нужно.

– Хорошо, говори.

– Все гномы – мужчины, сэр, – сказала Шелли. – Я имею в виду… традиционно. Здесь все так думают.

– Значит, постой за дверью или… закрой глаза. Или еще что-нибудь придумай. Понятно?

Ваймс ласково взял госпожу Сибиллу за подбородок и заглянул ей в глаза.

– Ты в порядке, дорогая?

– Прости, что подвела тебя, Сэм, – прошептала она. – Все было так ужасно.

Ваймс относился к тому типу мужчин, которые органически не могут целовать собственных жен на людях. Поэтому он похлопал ее по плечу. И это она считает, что подвела его… Просто невыносимо.

– Ты просто… Ну, то есть… Шельма… А я… разберусь здесь и сразу приду. Думаю, нам дадут лучшую спальню.

Она кивнула, не поднимая глаз.

– Чуток… подышу свежим воздухом.

Ваймс вышел на улицу. Снегопад прекратился – по крайней мере на время. Луна была наполовину закрыта облаками, и в воздухе пахло морозом.

Человек, спрыгнувший с карниза, даже глазом не успел моргнуть, как Ваймс крутнулся волчком на месте и прижал его к стене.

Сквозь красную пелену ярости Ваймс рассмотрел озаренное лунным светом лицо Иниго Сепаратора.

– С каким же удовольствием я…

– Ваша светлость, взгляните-ка вниз, – посоветовал Сепаратор. – Мхм-мхм.

Ваймс вдруг почувствовал, что в живот ему упирается очень острый клинок.

– А ты посмотри еще ниже, – ответил он.

Иниго последовал совету и судорожно сглотнул. У Ваймса тоже был нож.

– А как же честь? Благородство в крови? – спросил Иниго.

– Одно резкое движение – и ты не только потеряешь свою кровь вместе с благородством, но и мужское достоинство, – пообещал Ваймс. – По-моему, мы сейчас в ситуации, которую сержант Колон называет «поповой».

– Уверяю, я не стану убивать вас, – сказал Иниго.

– Сейчас нет, – кивнул Ваймс. – А как насчет потом?

– И потом не стану. Я здесь, чтобы вас защищать, мхм-мхм.

– Тебя ведь Витинари послал?

– Вы знаете, мы никогда не разглашаем имена своих…

– Верно. Вы всегда ведете себя крайне благородно, – последнее слово Ваймс буквально выплюнул. – Но только в этом смысле.

Они немного расслабили мускулы.

– Вы оставили меня одного в окружении врагов, – сказал Иниго, но в его голосе не чувствовалось обвинения.

– А какое мне дело до шайки разбойников? – пожал плечами Ваймс. – Ты ведь наемный убийца.

– Но как вы об этом узнали? Ммф?

– Стражник всегда смотрит на то, как люди ходят. Как говорят клатчцы, ноги – второе лицо человека. Слышал такую пословицу? А эта твоя конторская, словно вопящая о полной безобидности походочка была слишком неестественной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию