Остров амазонок - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Конран cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров амазонок | Автор книги - Ширли Конран

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Ответом ему было молчание.

– Тогда помните, что мы договорились не пищать, – сказал Джонатан.

– Что же мы должны делать? – спросила Сюзи.

– Прежде всего надо запомнить несколько главных правил. Нам нужен человек, приглядывающий за лагерем. Этим будем заниматься по очереди, неся двухчасовую вахту. Часовой будет иметь при себе оружие, чтобы предупредить остальных в случае опасности. У меня только семнадцать патронов, так что для охоты я ими пользоваться не буду. При звуке выстрела все должны немедленно возвращаться в пещеру. Никому не уходить в джунгли поодиночке или без компаса и спичек. Если вы заблудитесь, понадобится развести костер для того, чтобы защитить себя от нападения животных. На этом острове нет особо опасных животных, кроме диких кабанов, но ведь никогда нельзя ничего знать заранее.

– А огонь не выдаст нас? Они ведь наверняка увидят дым? – спросила Сильвана.

– Нет. Дым рассеется до того, как поднимется к вершинам деревьев. Террористы не знают, что мы здесь, так что у них нет причин прочесывать джунгли.

– Но…

– Никаких «но», – сказал Джонатан. – Мы выберемся наружу и раскинем лагерь наверху. После того как поедим, построим шалаш. Затем поищем место, где эта пещера выходит на поверхность, и опустим сюда веревку. Попробуем сделать наземный спуск в пещеру.

Он решил подвести итоги:

– Вообще-то мне хотелось бы, чтобы вы не распускались. Депрессия очень заразительна и разрушительна. Если вы поддадитесь ей, считайте, что все пропало.

– Когда мы выберемся на поверхность, кто из нас чем будет заниматься? – спросила Пэтти.

– Я постараюсь раздобыть еду, – сказал Джонатан. – Пэтти будет отвечать за наш шалаш и пещеру. Кэри будет ответственной за плот, когда мы начнем сооружать его. Сильвана займется готовкой. Анни может быть лагерной медсестрой и отвечать за гигиену. Сюзи возьмет на себя заботу о запасах воды. К тому же Сюзи надо обязательно научиться плавать.

Женщины дружно запротестовали – они не желали подчиняться всем этим требованиям.

– Я знаю, что вы этим никогда раньше не занимались, – сказал Джонатан. – Сейчас как раз время научиться.

– Но если нас все-таки найдут, если на нас нападут, что же нам тогда делать? – возразила Пэтти.

Джонатан тихо ответил:

– Я научу вас убивать.


Выбравшись из пещеры, женщины заморгали, щурясь от яркого солнца. Пока они карабкались на вершину утеса, их мокрая одежда высохла.

– Что это? – спросила Пэтти, указывая на вершину утеса. Как раз там, где начиналась спасительная тень деревьев, они увидели кусок ржавеющего железа, приколоченный гвоздями к стройному стволу эвкалипта. На нем было выведено крупными буквами «ИТАМБУ».

– Это, – сказал Джонатан, – наша защита. «Итамбу» означает табу, запрет. Ни один туземец не посмеет пройти вблизи этого знака или ступить на этот участок.

Джонатан не спешил, подыскивая место для лагеря. Наконец он остановил свой выбор на склоне, который постепенно опускался к морю, – это было примерно в двадцати ярдах в глубь острова и ярдах в ста от водопада.

Между лагерем и утесом высились тамариндовые деревья с низко растущими ветками, на которые не составит труда забраться женщинам. Одно из этих деревьев могло бы служить сторожевой вышкой.

Сюзи была назначена первой дежурной. Она осталась под тамариндовым деревом с винтовкой, пока остальные медленно направились по тропинке, ноющими от усталости руками откопали снаряжение и потащили его к месту, выбранному для лагеря.

Женщины убрали с площадки сухие ветки и камни, подмели ее пальмовыми листьями. К тому времени, как они привели площадку в порядок, наступил полдень. Жара настолько изматывала, что ни у кого, даже у Джонатана, не было сил разговаривать. Он молча кивнул Пэтти, которая помогала ему расстилать брезент на расчищенной площадке. Все они легли на полотнище и тут же заснули.

Два часа спустя Сюзи разбудила Джонатана. Он поморгал, сел и встряхнул головой. Затем разбудил Пэтти.

– Спуститесь с утеса, – прошептал он, – и принесите несколько кокосов. А я разожгу огонь.

Кэри собрала опавшие сучья. Джонатан взял сухой травы, сверху сложил несколько прутиков в виде пирамиды. На то чтобы разжечь костер, ему пришлось потратить три драгоценные спички, так как руки его дрожали от усталости, и первые две он уронил. Однако в конце концов маленький дымок превратился в язычок пламени.

– Мы возьмем немного пепла от костра и сделаем круг вокруг лагеря. Пепел остановит насекомых.

Он разбудил остальных женщин. Они выпили кокосового молока и пожевали мякоти, так и не проронив ни слова от усталости.

– Я знаю, что вы все устали, – мягко сказал Джонатан. – Но до наступления ночи мы должны соорудить временное убежище, под открытым небом нам не уснуть.

Пока Джонатан рубил стволы молодых деревьев, Кэри, используя скорлупу кокосового ореха, прокопала маленькую канавку вдоль одной из сторон площадки для лагеря. Это поможет сохранить пол их будущего дома сухим. Анни отмерила квадратный участок земли чуть поменьше их навеса. Остальные, орудуя скорлупками кокосов, старательно вырыли четыре ямки глубиной по двенадцать дюймов с каждой стороны этого квадрата. Руки они защищали кожаными перчатками для рыбной ловли, которые раздал им Джонатан.

Джонатан приготовил жерди и установил их. Затем они подняли навес и растянули его на этих кольях. Теперь брезентовый навес хоть немного защитит их.

Кэри и Сюзи соорудили под навесом подстилку из листьев и травы. Джонатан свалил все их снаряжение в кучу, затем женщины забрались под навес и моментально уснули.

Кэри, оставшаяся на посту, уснула через десять минут. Несколько мгновений она еще стояла, стараясь не закрывать глаза, но в следующее мгновение колени у нее подогнулись, словно она была пьяна, и Кэри опустилась на землю. Она решила, что посидит так минутку или две.


Пятница, 16 ноября

Джонатан тряс Кэри, стараясь разбудить ее.

– Черт бы вас побрал! На посту нельзя спать! Берите удочку и попытайтесь поймать рыбу. Не снимайте туфли, а то поцарапаете ноги или вас укусит еще какая-нибудь гадость. – Он направился к Сюзи, встряхнул ее за плечо и сказал: – Ваша очередь караулить. Если уснете на посту, ужина не получите.

Перейдя к Пэтти, он склонился над ней:

– Надо идти. Мы не будем в безопасности, пока не найдем наземный выход из пещеры.

Пэтти, пошатываясь, поднялась на ноги и протерла глаза.

– Да-да, конечно.

После завтрака, состоящего из кокосовых орехов, Джонатан повел их в таинственный сумрак леса. Райские птицы с пестрым оперением мелькали высоко над головой, скользя под навесом изумрудно-зеленых ветвей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению