Грязные игры - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Плейтелл cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грязные игры | Автор книги - Аманда Плейтелл

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно


Карсон был уже в двух минутах от оргазма. Шэрон всегда определяла это с точностью до нескольких секунд. Она судила прежде всего по его дыханию, а также по лицу, характерно красневшему. Сегодня их соитие происходило в такой позе, что Шэрон видела его лицо.

«Черт! Ну до чего неудобно лежать спиной на жестком кухонном столе!» – подумала Шэрон, не забывая при этом учащенно стонать, имитируя приближение собственного оргазма.

Характерный гортанный звук, вырвавшийся изо рта Карсона, напомнил Шэрон, что ей тоже пора изобразить оргазм. Сегодня громкие крики удавались ей особенно легко – на жестком столе она чуть ли не в кровь стерла спину.

– Так о чем ты хотела со мной поговорить? – спросил наконец Карсон, слезая с нее и застегивая ширинку.

Шэрон сползла со стола, запихнула выбившиеся груди в лифчик и опустила подол мини-юбки – никакой ерунды, вроде раздевания, Эндрю не признавал. Затем, пока Карсон наливал напитки, Шэрон достала из портфеля прозрачную папку с документами.

– Люди, которые без конца приходят к Бекки, все без исключения дизайнеры по интерьерам или архитекторы, – заговорила она. – Наиболее известный из них, Джон Сильверстоун, – самый модный сейчас лондонский архитектор у нуворишей и знаменитостей. Я распорядилась установить за ними слежку, и оказалось, что он, как и все эти дизайнеры, посещает один и тот же дом: Ист-Хит-роуд, 13, в Хампстеде. Там возводится совершенно сногсшибательный особняк. Настоящий дворец.

– Нужно проверить, кто его владелец, – быстро сказал Карсон.

– Что ж у меня, по-твоему, совсем мозгов нет? – фыркнула Шэрон. – Установить это было, кстати, не так просто. Держу пари, Энди, ты ни за что не угадаешь, кто им владеет. – Она игриво схватила его за мошонку. – Попробуй угадай!

– Я не в настроении играть в дурацкие игры, – прорычал Карсон.

– Ага, ты уже свое получил и больше, значит, играть не хочешь? – Шэрон сделала вид, что рассердилась. – Хорошо, тогда попроси как следует. Скажи: «Шэрон, лапочка, ответь мне, кто владелец этого дворца».

Карсон наклонился к ней так близко, что в нос Шэрон шибануло перегаром.

– Шэрон, мать твою, скажи, чей это дом, или я из тебя душу вытрясу! – проревел он, хватая ее за горло.

Шэрон никогда прежде не видела своего любовника в таком состоянии и не понимала, пугает ее это или возбуждает. Карсон выглядел так, точно и в самом деле был способен свернуть ей шею. Что ж, наконец ей удалось расшевелить его. «Значит, я ему все-таки не совсем безразлична», – с торжеством подумала Шэрон и тут же выпалила:

– Дом принадлежит Дэниелу Холлоуэю!

Карсон, оторопев, уставился на нее. Смысл фразы, похоже, дошел до него не сразу.

– Что ж, – сказал он наконец, – пора вводить в бой Келли. Очевидно, дом принадлежит Дугласу, но по каким-то понятным лишь ему причинам он предпочел оформить его на имя брата. Возможно, для того, чтобы Келли не наложила на особняк свою лапу. Найди способ известить дражайшую супругу Дугласа, что у него есть не только любовница, которая ждет от него ребенка, но еще и дворец стоимостью в несколько миллионов фунтов стерлингов. Но сделай это так, Шэрон, чтобы самой не засветиться. Ты поняла?

Говоря, Карсон не только оживлялся, но и возбуждался все больше и больше. Замолчав, он взял руку Шэрон и приложил к ширинке, под которой вырос внушительный бугор. Затем, распаленный страстью, он потащил Шэрон в соседнюю комнату, в свой кабинет.

Подскочив к столу, Эндрю включил персональный компьютер. Он был настолько возбужден, что, забыв об обычных мерах предосторожности, ввел свой личный пароль при Шэрон. «Браво», – не преминула заметить та и тут же смекнула, что все вышло весьма удачно.

На экране монитора возникло жесткое порно. Двое молодых мужчин в состоянии полной боевой готовности обхаживали с двух сторон грудастую девицу, размеры бюста которой поразили даже Шэрон. В тот же миг Карсон повалил Шэрон на стол, задрал ей сзади юбку и одним махом всадил в нее своего «молодца». Несколько минут спустя он, судорожно дыша, кончил и распростерся на Шэрон. Тишину в кабинете прерывали лишь вздохи девицы да возгласы ее партнеров, весело подбадривающих друг друга.

Немного отдохнув, Карсон снова провел Шэрон в гостиную и, усевшись рядом с ней на софу, обнял раскрасневшуюся любовницу за плечи.

– Это еще не все, – сказала она, не скрывая удовольствия от столь бурного выражения чувств со стороны Карсона. – Я подняла данные об отпусках и больничных листах Джорджины за годы работы в нашей газете и обнаружила, что несколько лет назад она проболела целый месяц. Меня это насторожило, потому что из компьютера сведения об этом стерты.

– Не забывай о том, кто наша главная цель, – напомнил Карсон. – Если мы избавимся от Дугласа, то с ним уйдет и Джорджина. У тебя, по-моему, из-за нее уже мозги отказывают.

Шэрон отпила из стакана немного виски с кока-колой (само собой разумеется – диетической) и сказала, сделав вид, что не расслышала слов Карсона:

– Журналистская интуиция подсказывает мне: тут дело нечисто. Столь продолжительный отпуск по болезни дают либо в случае психического расстройства, либо больным раком. И еще – наркоманам. В любом случае я из кожи вон вылезу, но выясню, чем страдала наша раскрасавица.

* * *

Сидя в такси, направлявшемся к ее дому, Шэрон погрузилась в раздумья. Неужели Карсон прав и идея расправы над Джорджиной превратилась у нее в манию? И что могло быть тому причиной? Ревность или соперничество двух блестящих журналисток?

Было время, когда ей казалось, что они с Джорджиной могут составить великолепную команду. Разумеется, при условии, что Шэрон станет главредом, а Джорджине достанется пост ее заместителя. Они замечательно дополняли друг друга: Джорджина умела ладить с людьми и выжимать из них максимум возможного, а Шэрон привнесла бы в их союз жесткость и бульдожью хватку.

В глубине души Шэрон понимала, что завидует не только внешности соперницы, но и аристократизму Джорджины. Классу, иными словами. Умению себя подать. А вот самой Шэрон ни дорогущие тряпки, ни дом в престижном районе, ни автомобиль, обошедшийся в целое состояние, не могли компенсировать то, что у нее всегда отсутствовало. Как говорила ее мать, «за деньги можно полностью изменить внешность и стиль, но класс – не купишь».

Когда Шэрон видела Джорджину, легко и непринужденно порхающую по редакционным кабинетам, у нее все внутри от зависти переворачивалось. В том, что касалось профессиональных качеств, Шэрон считала себя выше Джорджины, но как женщина отчаянно ей завидовала, а потому твердо решила биться до победного конца. Тем более что она пришла в «Трибюн» гораздо раньше соперницы. Главное – выжить Джорджину любой ценой, тогда она снова станет единственной и неповторимой. Не с кем сравнивать – нет и конкуренции.

Работать бок о бок они не смогут никогда. Джорджина должна уйти.


Шэрон всегда верила в поговорку, что долг платежом красен. Стоило ей оказать кому-нибудь важную услугу, и она уже считала, что ей по гроб жизни обязаны. Она позвонила Джейсону Роудсу, своему бывшему коллеге, который теперь сотрудничал с журналом «Базар». Роудс был перед ней в долгу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию