В погоне за мечтой - читать онлайн книгу. Автор: Льюис Сьюзен cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В погоне за мечтой | Автор книги - Льюис Сьюзен

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Но Майк знал, что, если Фаргон выгонит Эллин, она не вернется в Лондон, а поскольку сам он и не думал переезжать в Лос-Анджелес, то решил, что, может быть, это и к лучшему, если между ними все кончается, даже не начавшись. Однако эта мысль не мешала ему подбирать слова, которыми он пригласил бы Эллин в оперу, в ресторан – куда угодно, лишь бы увидеться с ней. Вместо этого он сказал:

– Берегите себя, хорошо?

– И вы тоже, – отозвалась Эллин. – И если нагрянете в Лос-Анджелес, не забывайте, что я задолжала вам ужин.

Майк промолчал, и секунду спустя в трубке зазвучали короткие гудки.

После недолгого колебания он повернулся к столу и дал отбой, гадая, о чем в эту минуту думает Эллин, так же у нее гадко на душе, как у него; он подозревал, что Эллин, убедившись, что он не подпишет контракт, уедет раньше намеченного срока. В некотором смысле он даже надеялся на это, зная, что соблазн позвонить ей в ближайшие дни будет лишь возрастать.

Откатив кресло к окну, Майк поднялся на ноги и, сунув руки в карманы, посмотрел вниз, на реку. За минутой шла минута, и он продолжал стоять у окна, вспоминая о событиях последних двадцати четырех часов и гадая, как проведет следующие. Его терзал мучительный стыд из-за того, как он обошелся с Сэнди. Он даже подумал, не пригласить ли ее куда-нибудь вечером, чтобы загладить вину, но потом напомнил себе, что уже однажды заменил ею Эллин, и, учитывая, чем все это кончилось, поступать так еще раз было бы глупо. И очень жестоко, добавил про себя Майк, понимая, как много он значит для Сэнди, в то время как для него этот шаг был бы только чем-то вроде искупительной жертвы.

– Конфуций утверждает, будто бы человек, смотрящий в окно, понапрасну растрачивает запас удачи и везения.

Майк со смехом обернулся к Зельде, которая закрывала за собой дверь кабинета.

– А запас джина остается неприкосновенным, – сказал он.

– Кажется, тебе удалось прочесть мои мысли, – изумленно произнесла Зельда.

Майк продолжал улыбаться.

– Нет, но ты определенно прочла мои, – отозвался он.

Брови Зельды насмешливо изогнулись.

– Нет ничего проще. Достаточно было взглянуть на тебя, – промолвила она. – Неприятности по работе или что-нибудь личное? Нет, ничего не говори, я сама знаю. Исключительно личные неурядицы гонят тебя к окну. Профессиональные неудачи способны лишь разгневать тебя. Теперь подумаем, какой из этого следует вывод. Все дело во вчерашней встрече с Эллин Шелби. Но не говори мне, что она тебя отшила.

– Ты права, все закончилось именно этим, – ответил Майк, не желая оказать Эллин медвежью услугу, рассказывая всем и каждому о том, что все было наоборот. – Но дело не в Эллин, а в Мишель, – добавил он.

– Ох… – На лицо Зельды упала тень. Она знала, что Майк заговаривает о Мишель, только если его побуждают к этому серьезные причины. – Ты разговаривал с ней? – спросила Зельда, усаживаясь в кресло для посетителей.

Майк облокотился о подоконник и покачал головой.

– Не с ней, с Каваном, – сказал он. – Каван сегодня утром звонил мне из Рио.

– Оттуда, где сейчас находится Мишель, – добавила Зельда, словно в этом была нужда.

Майк кивнул.

– Что он сказал? – продолжала допытываться Зельда, видя, что он и не думает объясниться.

Майк вновь посмотрел ей в глаза.

– В сущности, Каван даже не упомянул о ней, – произнес он, – но я знаю его и чувствую, когда он что-то недоговаривает.

– И тебе кажется, будто бы он недоговаривает что-то о Мишель? – предположила Зельда.

– Нет, мне не кажется, я знаю точно, – ответил Майк. – Ничто другое не вызвало бы у Кавана такой нерешительности. А он явно пытался что-то мне втолковать.

Зельда растерялась.

– Так что же он сказал? – спросила она наконец.

Майк пожал плечами:

– Каван то и дело повторял, что все в порядке, он держит руку на пульсе, и что он не хочет утаивать от меня это, но не уверен, что именно он должен поставить меня в известность.

– Но так и не сказал, что он имеет в виду.

– Да. Естественно, я расспрашивал его, но он ответил лишь, что я, возможно, уже все знаю и он делает из мухи слона.

– Может быть, он пытался намекнуть тебе, что у Мишель появился мужчина? – напрямик спросила Зельда.

Майк рассмеялся.

– От всей души надеюсь на это, – сказал он. – Ведь столько времени прошло.

В глазах Зельды отразилось сомнение, но она мудро промолчала.

– Что ты собираешься делать? – осведомилась она.

– А что я могу?

– Позвонить Мишель и выяснить, в чем дело, – без колебаний отозвалась Зельда.

Взгляд Майка стал жестким, и сердце Зельды сжалось от сочувствия. Она знала, как тяжело было бы Майку последовать ее совету.

– Тебе тоже пришлось несладко, – мягко произнесла она.

– Мишель знает, где меня искать.

– А ты знаешь, где искать ее.

Майк опустил глаза, и Зельда поняла, что ее замечание достигло цели. Однако Мишель уже не раз звонила Майку, а ему предстояло сделать это впервые, и Зельда сомневалась, что он сумеет себя переломить. Она надеялась, что Майк наконец соберется с силами и преодолеет боль и чувство вины, которые мучили его все эти годы. Иначе было невозможно представить, как он будет жить дальше. У него было немало женщин, но ни одна из них не сумела по-настоящему сблизиться с ним. Зельде казалось, что Эллин Шелби могла бы сделать это, однако, судя по всему, ее постигла неудача. И очень жаль, потому что для Майка лучше всего было бы переехать в другую страну. Разумеется, не для того, чтобы стать марионеткой в руках Фаргона – Зельда не могла и помыслить об этом, – но любовь заставила бы Майка забыть о прошлом.

– Я подумываю спросить у Сэнди, не хочет ли она поехать с нами в оперу сегодня вечером, – сказал Майк.

Изумлению Зельды не было границ.

– Ты серьезно?

Майк криво усмехнулся.

– Пригласи ее, – попросил он. – Это будет наградой за удачный старт в должности ассистента. Ты знаешь, насколько увеличился за последний месяц оборот у Джейни и Дианы?

– Нет, – осторожно отозвалась Зельда. – Но твое решение пригласить Сэнди в оперу произвело на меня большое впечатление.

– Не я ее приглашаю, а ты, – напомнил Майк.

Зельда пристально посмотрела на него.

– Не будь я уверена в обратном, решила бы, что это не просто награда, – заметила она.

– Но ты уверена в обратном и совершенно права. – Майк оттолкнулся от подоконника, снял с вешалки пальто и вышел из кабинета.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию