В погоне за мечтой - читать онлайн книгу. Автор: Льюис Сьюзен cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В погоне за мечтой | Автор книги - Льюис Сьюзен

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Можно подумать, ты сама этого не видишь, – отозвалась Джоди.

Сэнди смотрела на нее из-под опущенных ресниц. Ей хотелось расцеловать Джоди за эти несколько слов, которые вселили в нее такую надежду и радость, что она была готова открыть объятия всему миру.

– Так почему же ты спала здесь? – допытывалась Джоди. – Только не говори мне, что ты корпела над сценариями, которые Крейг подбрасывает тебе пачками. Ты ведь не обязана их читать. Тебе за это не платят.

– Мне нравится эта работа, – ответила Сэнди. – А в пятницу Крейгу предстоит встреча с руководством Четвертого канала, и он хочет вылизать сценарии до блеска.

Джоди неодобрительно нахмурилась.

– Что ж, надеюсь, твой тяжкий труд не пропадет даром, – сказала она, вешая куртку на крючок рядом с пальто Сэнди.

Сэнди поднялась на ноги.

– Сейчас я еду домой, – проговорила она. – Майк велел зайти к нему завтра после утреннего совещания.

Джоди подняла брови.

– Шутишь? – спросила она. – Зачем ты ему понадобилась?

Сэнди пожала плечами:

– Наверное, я сойду с ума, размышляя об этом день напролет, но спрашивать не решилась. Как я понимаю, ты тоже не знаешь.

– Впервые слышу, – сказала Джоди. – Но готова поспорить, речь пойдет о должности Марлен. Она уходит в отпуск в следующую пятницу.

Сердце Сэнди было готово выпрыгнуть из груди.

– Джоди, твои слова отвечают самым дерзновенным моим мечтаниям, – произнесла она, цитируя реплику из прочитанного накануне сценария. – Но, имея всего лишь полугодовой стаж, даже я не осмелилась бы надеяться на такое.

– Сэнди! Не вешай мне лапшу на уши! – прикрикнула Джоди. – Мы обе отлично знаем, что ты нацелилась на место Марлен, и, что самое главное, вполне заслуженно.

Сэнди была так тронута, что на несколько секунд утратила дар речи.

– Ты настоящий друг, Джоди. Спасибо тебе, – промолвила она наконец.

– А, иди ты! – Джоди фыркнула, явно польщенная. – Смотрите, кто к нам пожаловал, – добавила она, увидев в дверях Берти, помощника Крейга.

– Только что звонили из охраны, – сообщил Берти. – Говорят, внизу ждет такси для мисс Пол. Кажется, мы получили особое задание? – спросил он, меряя Сэнди взглядом и морща нос.

– Именно, – ответила Сэнди.

Берти ждал продолжения, но она молча подхватила сумочку и пальто, попрощалась с Джоди и вышла из кабинета.

– На твоем месте я бы не спускал с нее глаз, – промолвил Берти, вместе с Джоди глядя ей вслед. – О ней ходят такие слухи…

– Которые ты и распускаешь, – напомнила Джоди.

– Говорю тебе, ей нельзя доверять.

– Берти, – сказала Джоди, любезно улыбаясь, – если у вас с Сэнди нелады, это касается только тебя. А я ничего не знаю и знать не хочу.

Ноздри Берти раздулись, верхняя губа приподнялась.

– Ты не хочешь с ней ссориться, и правильно делаешь, – едким тоном произнес он. – Глядя на то, как Сэнди лижет зад руководству, нетрудно представить, что уже очень скоро она станет твоим боссом.

– Вот как? – с иронией спросила Джоди. – Может быть, ты что-то знаешь, а мне и невдомек?

– Я верю своим глазам, – ответил Берти. – И если бы ты держала ушки на макушке, давно заметила бы, какие взоры бросает на мисс Пол наш хозяин и повелитель. И если хочешь знать мое мнение, в этих его взглядах угадывается отнюдь не профессиональный интерес.

– Тебе остается лишь брать с нее пример, – заметила Джоди и, проходя мимо Берти, поправила ему галстук. Прежде чем он успел ответить, послышался телефонный сигнал, и Джоди взяла трубку. Звонила Эллин Шелби, голливудский агент. В который уже раз она пыталась пробиться к Майку.

Джоди посмотрела на часы. В Лос-Анджелесе было два часа ночи. Казалось, Эллин Шелби потеряла покой и сон, и Джоди подумала, что, если Тед Фаргон действительно уволил уже трех служащих, не сумевших подцепить Майка на крючок, у нее были серьезные основания для беспокойства. Джоди нравился голос Эллин, она была бы рада чем-нибудь помочь, но Майк оставил четкие, недвусмысленные инструкции: если позвонят из Эй-ти-ай, он не хочет даже знать об этом.

– Мне очень жаль, – сказала Джоди в микрофон. – Я соединила бы вас с ним, если бы могла, но – увы.

– Понимаю, – отозвалась Эллин. – Скажите мне одно: он получил мои факсы?

– Да, получил, – подтвердила Джоди.

– Он прочел их?

– Не знаю, – ответила Джоди. – Он не говорил об этом.

На линии воцарилось гнетущее молчание, потом Эллин попросила:

– Может быть, вы хотя бы скажете ему, что я звонила, и сообщите мой домашний номер?

– Ладно, – сказала Джоди, подумав, что вряд ли выполнит обещание. Она не хотела лишать Эллин последней надежды, хотя здравый смысл и чувство сострадания подсказывали ей, что гуманнее всего было бы поступить именно так.


Майк и Зельда ехали в Уэст-Энд. Майк беседовал по телефону, и Зельде пришлось дожидаться, пока он закончит разговор. Едва Майк дал отбой, она торопливо произнесла:

– Я хочу кое-что сказать тебе, прежде чем ты наберешь очередной номер.

Майк улыбнулся.

– Откровенно говоря, я пытался избежать этого, – признался он и, сложив аппарат, бросил его себе на колени.

Зельда фыркнула и сунула в рот мятную лепешку.

– Итак, – заговорила она, отправив конфету за щеку, – какой же будет ответ?

– Смотря по тому, какой будет вопрос, – парировал Майк, потянувшись к пакетику с леденцами.

– Насколько мне известно, ты читал факсы Фаргона, и я хочу узнать, уделил ли ты хотя бы немножко внимания его последним предложениям.

– Самую малость, – отозвался Майк.

– И что же?

– Ничего. Я прочел факсы, обдумал предложения, и они меня не заинтересовали.

– Тебя не интересует возможность удвоить, а то и утроить доходы компании «Маккан и Уолш»? – ровным голосом произнесла Зельда.

– Подобные перспективы всегда интересуют меня, но лишь при условии, что я останусь главой «Маккан и Уолш», – ответил Майк.

Зельда выпятила нижнюю губу.

– Может быть, тебе стоит выдвинуть встречные требования? – предложила она.

– Например?

– Например, что ты выкупишь компанию по прошествии… ну, скажем, пяти лет.

– По ее текущей рыночной стоимости? – Майк язвительно усмехнулся. – Если за дело возьмется Эй-ти-ай, я никогда не смогу вернуть себе агентство. Ради всего святого, Зельда, – продолжал он, – неужели ты не понимаешь, куда клонит Фаргон? Он хочет одного – погубить меня. Судьба нашего предприятия ему безразлична. Вероятно, Фаргон увеличит оборот в четыре, пять или десять раз – он деловой человек и ни за что не упустит выгоду, – но главным его стремлением было и остается свести со мной счеты. В Голливуде такое происходит сплошь и рядом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию