Аргентинское танго - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Дейли cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аргентинское танго | Автор книги - Джанет Дейли

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— На этот раз нет.

Он держался вежливо, хотя по-прежнему слегка холодно, но Триша все же различила под его отчужденностью какой-то намек на теплоту, и это разом оживило все ее надежды.

— Насколько я понимаю, вы и ваш брат гостите у Шербурнов в Севен-Оукс, — заметил Джеймс Армстронг.

— Да. Мы приехали чуть больше двух недель назад, — сказала Триша, гадая, как долго пробыл здесь Рауль.

— Как вам нравится Англия? Пожалуй, для такой поездки было бы трудно выбрать более удачное время года — Аскотская неделя, Уимблдон.

— О да, это был просто какой-то бесконечный круговорот, — признала Триша, а про себя пожалела, что не проводила больше времени с братом на поле для поло. Тогда бы она раньше узнала о том, что Рауль — в Англии. — Я восхитительно провела время. И все же как это приятно — опять встретить знакомое лицо…

— Полагаю, вы познакомились, когда Буканан играл в Штатах, — предположил Армстронг.

— Именно так, — ответил Рауль.

В глазах Триши сверкнул озорной огонек.

— К сожалению, в то время Рауль считал, что я слишком молода для него, — сказала она и тут же с досадой увидела, как углубилась хмурая складка на лбу Рауля и он отвел глаза в сторону.

— Это верно? — Армстронг издал нечто вроде кашля, что должно было означать сдавленный смех, и положил руку на плечо Буканана. — Оставляю тебя, старина, чтобы ты уладил это недоразумение. Увидимся попозже в пабе.

И он отошел в сторону.

Несколько долгих минут они молчали. С поля доносился стук клюшек, храп лошадей, остановленных на всем скаку, и топот копыт, слегка заглушенный дерном под конскими ногами. Триша подошла поближе к Раулю и облокотилась, как и он, о крыло автомобиля. Некоторое время она следила за игрой, затем повернулась к Раулю:

— Вы жалеете, что он ушел?

— Нет. Его присутствие не оградило бы меня от ваших замечаний, — сказал Рауль. — Иногда я забываю, какими агрессивными могут быть американские женщины.

Триша почувствовала, как по ее телу прокатилась теплая волна удовлетворения: наконец-то он назвал ее женщиной.

— Все женщины могут быть агрессивными, — заявила она. — Я не думаю, что это имеет какое-то отношение к национальности.

— В таком случае одни более дерзки и самоуверенны, чем другие. — Легкая улыбка углубила складки, по обеим сторонам его рта.

— Возможно, — согласилась Триша. — Я же говорила вам, что мы встретимся опять.

— Раз уж ваш брат играет в поло, то нет ничего удивительного, что наши дорожки порой пересекаются.

— Вы будет играть против команды Роба?

— Возможно, нам придется встретиться в финале.

Внимание Рауля вновь привлекла игра. Триша заметила, что он вообще никогда не отвлекается надолго от того, что происходит на поле. Эти зоркие глаза, казалось, постоянно оценивали действия лошади и всадника, отыскивая их слабые и сильные стороны.

— Тогда мне придется болеть за обе команды.

— Вряд ли это решение доставит удовольствие вашим гостеприимным хозяевам. Шербурны предпочитают нераздельную верность.

— А мне бы понравилось, если бы меня обвинили в том, что я якшаюсь с врагами, — заявила Триша намеренно вызывающе. К сожалению, по тому, как чуть заметно скривились губы Рауля, она не смогла понять, позабавила его или нет сама эта идея. — Вы придете на прием в субботу вечером, не так ли?

К Шербурнам были приглашены все игроки команд, участвующих в турнире, не говоря уже об орде прочих гостей.

— Да.

— Вы приведете кого-нибудь с собой?

Рауль посмотрел Трише в глаза, и девушка напряглась, ожидая ответа.

— На следующий день назначен финальный матч. Мне придется уйти с приема пораньше, чтобы отдохнуть. Будет не слишком честно пригласить с собой какую-нибудь леди, а затем ожидать, что та уйдет вместе со мной, когда мне настанет пора удалиться.

Триша с облегчением вздохнула.

— Конечно, нечестно.

— Вы настолько прозрачны, мисс Томас, что вас видно насквозь, — сухо заметил Рауль. — А это опасно.

Триша резко обернулась.

— Почему вы так решили?

— Если человек не может скрыть свои чувства, окружающие непременно причинят ему боль…

Взгляд Рауля, казалось, предостерегал девушку. Но Тришу заинтриговало не столько это наставление, сколько настойчивость, с которой он постоянно держал ее в отдалении, не подпуская к себе.

— А вам причиняли боль? — спросила она.

— Не так, как вы предполагаете.

Он был беден, голоден и служил предметом всеобщих насмешек. Ей никогда не доводилось переживать ничего подобного, и она просто не сможет понять, что человек чувствует в таком положении. Эта богатая и благополучная девица думает только о себе. Однако борьба за выживание оставляет мало времени для сентиментальных чувств.

Прозвенел колокол. Конец игры. Рауль выпрямился и собрался уходить.

— Вы, конечно, захотите поздравить вашего брата с победой его команды.

Но прежде чем он ушел, Триша быстро схватила его руку.

— Пойдемте со мной. Я хочу познакомить вас с Робом.

Почувствовав пальцы девушки на своем запястье, Рауль глянул на ее нежную руку, которая казалась такой золотисто-бледной на фоне его темной от загара кожи.

— В следующий раз.

Его восхищала ее настойчивость, хотя Рауль понимал, что, несмотря на всю псевдоприземленность Триши, несмотря на ее поглощенность чисто земным и плотским, она ожидает от него больше того, что он может — или должен — ей дать.


Когда Лес подошла к месту, где стояли запасные кони игроков, конюхи уже начали уводить уставших взмыленных лошадей. Спешившиеся всадники хлопали друг друга по спинам, поздравляя с победой. В воздухе стоял гул веселых голосов. Лицо Роба так и светилось от широкой возбужденной улыбки.

— Поздравляю, Роб.

— Это все аргентинские лошади, которых купил Генри. Лучшие пони, на которых я когда-либо ездил. — Роб восхищенно потряс головой, глядя на лоснящуюся от пота кобылу, которую уводил конюх. — Я всегда считал, что наш Серый никому не уступит первого места, но эти кони… Надеюсь, я когда-нибудь смогу купить себе хотя бы парочку таких.

— Возможно, мы посмотрим, что тут можно сделать.

— Лес, что ты хочешь этим сказать?

— Всякий игрок хорош ровно настолько, насколько хороши его пони.

Лес не считала, что потакает прихотям сына. Роб уже доказал, насколько серьезно он относится к спорту. А поло, как и всякий вид спорта, требует соответствующего инвентаря и подготовки. Она уже несколько раз обсуждала с Генри Шербурном вопрос о подготовке Роба, спрашивая его совета, как подыскать хорошего тренера. Но пока еще не время говорить сыну о своих будущих намерениях. Все это потом, когда закончится турнир…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию