При вспышке молнии - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Босуэлл cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - При вспышке молнии | Автор книги - Барбара Босуэлл

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Темно-зеленый «Мерседес» — спецзаказ от фирмы «Петерсен. Торговля автомобилями» — плавно выехал со стоянки.

Уэйд взглянул на Дану и почувствовал, как начинает разгораться тлеющая в душе искра раздражения. За что он так несправедливо обижен ею? Перечисляя про себя все ее прегрешения в этот вечер, он вдруг вспомнил главное: сговор с Кевином Кормаком с целью переманить Петерсена из «Саксон и компаньонов».

Теперь ему придется сообщить об этом тете Ив и Рейчел, но как и когда? Сказать, что они будут недовольны, все равно что назвать ураган легким сквозняком. Он предвидел бурю и мечтал ее оттянуть. Но имеет ли он право молчать?

Едва они свернул на улицу, где жили Шилли, раздался оглушительно громкий сигнал; Уэйд вздрогнул всем телом, и «Мерседес», вильнув, чуть не въехал на тротуар.

— Какого черта…

— Это Брендан, в моей машине. — Дана прижала руку к груди, сердце у нее бешено колотилось. Они чудом не врезались в столб. — Он просто нас приветствовал.

— Он едва нас не убил, — переводя дух, с трудом выговорил Уэйд.

— Нет, это ты с перепугу едва нас не убил.

— Ну, конечно, я во всем виноват! Шилли вне подозрений. Один за всех и все за одного.

— Именно!

— Даже если этот Шилли не прав. — Уэйд затормозил перед домом Даны. — Как, например, в истории с Сарой, Рейчел и Кормаком, — добавил он торжествующе. И с удовольствием заметил, что она нахмурилась. Ничего, пусть узнает Кевина Кормака с худшей стороны! Саксонам уже довелось это сделать — а притом, что впереди еще завещание Тилдена и измена Петерсена, скоро их опять кормакнут.

На деревянных качелях перед домом сидели Кейти и тощий светловолосый молодой человек с жиденькой бородкой. Они о чем-то беседовали, и Кейти была очень сосредоточенна. Уэйд никогда не видел на ее лице такого выражения. Надо же, Кейти способна чем-то интересоваться, кроме собственного маникюра. На работе с ней подобного не случалось.

Он поделился своими впечатлениями с Даной, ожидая, что та оценит шутку. В конце концов, не она ли умирала от смеха, узнав, что «Саксон и компаньоны» решили взять Кейти секретаршей.

Но сегодня она даже не улыбнулась. Напротив, и без того хмурая, Дана стала просто чернее тучи.

— Тебе, видно, нечем больше заняться: только и знаешь, что втаптывать в грязь мою семью. Но я не обязана выслушивать всякие гадости. — Она открыла дверцу и выскочила из машины. — Катись отсюда, Саксон, со своим паршивым настроением и своим ранним кризисом!

Уэйд принял оскорбление близко к сердцу.

— Нет у меня никакого кризиса. — Он пытался говорить холодно, слегка насмешливо, но голос его дрожал от злости. — А если у меня паршивое настроение, то это только потому, что я был с тобой. У тебя сегодня что-то гормоны разыгрались. Неудачные дни, да, Шилли?

Он знал, что это удар ниже пояса. Женщины не выносят, когда их слова или поступки приписывают ежемесячным проявлениям естества. Он не ошибся.

Дана захлопнула дверцу и, не оглядываясь, зашагала к дому.

— Придурок! — крикнула она вслед зеленому «Мерседесу», который стремительно развернулся и рванул прочь. — Чванливый, самодовольный идиот! — очень хотелось что-нибудь пнуть. Жалко, что Уэйд Саксон успел унести ноги.

— Эй, между прочим, ты обзываешь мое начальство, — весело сказала Кейти.

— Нехилая тачка, — поделился впечатлением ее бородатый ухажер.

— До сегодняшнего дня я даже не представляла, как трудно работать с Саксонами, Кейти, — Дана взглянула на младшую сестру с внезапно проснувшимся сочувствием. — Рейчел — ведьма, а Уэйд — самовлюбленный, вздорный, циничный кретин. Кейти, бедняжка, ты зарабатываешь свой хлеб тяжким трудом.

— Да брось ты, — безмятежно улыбнулась Кейти. — Уэйд и Рейчел никогда на меня не орут, даже если я полный бардак устрою. Иногда я вижу, что действую им на нервы, но они и слова не скажут. Зато Ив своего не упустит. Когда она злится, это сразу чувствуешь, прямо как мама. Я всегда радуюсь, когда ее нет в конторе. — Кейти с любопытством посмотрела на сестру. — Чем это Уэйд тебя так достал?

Дана послала испепеляющий взгляд вслед зеленому «Мерседесу».

— Он… да он… он просто… — И, вспыхнув, она беспомощно замолчала.

— Ого! — Кейти прижала ладони к щекам, глаза ее стали, как блюдца. — Я, кажется, догадываюсь. Это наконец произошло, да? Он наконец к тебе подъехал, и…

— Да ты что?! — воскликнула Дана. Но ее пробрала легкая дрожь. — Свихнулась, что ли? Мы друзья. К-как брат и сестра.

— Да, да, только все-то думают по-другому. — Кейти сложила руки на груди и насмешливо посмотрела на сестру. — Триша говорит, что вас с Уэйдом тянет друг к другу с бешеной силой, только вы пока об этом не догадываетесь.

Дана остолбенела. Их с Уэйдом тянет друг к другу? Да никогда в жизни! И вдруг она вспомнила, как они шли от бара к машине.

Прикосновение его пальцев к ее коже! У нее сбилось дыхание. Как будто кинофильм раскручивался назад. Вот его лицо, чувственные губы. Впервые в жизни она попыталась вообразить, каково это поцеловать Уэйда. Впервые в жизни она мысленно нарисовала себе, что он ее целует. Она видела это, будто наяву: вот Уэйд наклоняется к ней, его губы слегка касаются ее рта, сначала мягко, нежно, а затем…

— Ничего глупее не слышала. — У Даны сорвался голос, но она хрипло продолжала:

— Какая-то дикая глупость. Это даже хуже чем глупость, это просто верх… верх…

— M-м… глупости? — пришел на помощь дружок Кейти.


— Да! — рявкнула Дана в полной растерянности и зашагала к дому.

Кейти и ее приятель переглянулись. Дана слышала за спиной их смех. Он звенел у нее в ушах, пока она поднималась по лестнице к себе в спальню, которую раньше делила с Мери и предательницей Тришей. Теперь она была здесь единоличной хозяйкой.

Едва закрыв дверь, она разрыдалась.

ГЛАВА 5

Кевин покончил с ужином, состоявшим из яичницы с беконом — отменное здоровье, позволяло ему не задумываться о вреде или пользе продуктов, — и сунул тарелку в посудомоечную машину. Взглянул на кухонные часы, затем на свои наручные: все точно.

Было начало восьмого, и поток тревожных вопросов, который ему до сих пор кое-как удавалось сдерживать, прорвал плотину. Где Брейди и Сара? Почему она не сообщила, как обычно, куда они отправились? Может, стоит позвонить Шилли, чтобы проверить, не там ли они?

До сих пор он умудрялся убедить себя, что все в порядке. Сара брала Брейди к своим родителям несколько раз в неделю, в эти дни Кевин задерживался на работе, возвращаясь домой, лишь когда приходило время укладывать сына. Кевин был убежденный сторонник «бритвы Оккама», научного и философского правила, которое провозглашало простейшее объяснение наиболее вероятным. Обычная логика подсказывала, что Сара отвезла Брейди к родителям, как всегда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению